 
									Онлайн книга «Наемники»
| Оставшуюся часть пути к дому я проделал бегом. И жал на кнопку звонка до онемения пальца. Элис оказалась дома. Она была жива. Просто она проявляла осторожность и открыла дверь только тогда, когда, осторожно выглянув в окно, убедилась, что это я. Стал бы я стрелять в окно, если бы был убийцей? Я ворвался в дом, как человек, спасающийся от погони, и с грохотом захлопнул за собой дверь. Элис смотрела на меня, потом испуганно спросила: — Пол, в чем дело? — Ты должна отсюда уехать, — сказал я, — немедленно, собирай чемодан и поехали. Она смотрела мимо меня на дверь расширенными от страха глазами. — А что там случилось, Пол? — Ничего. Я не знаю. Может быть, что-нибудь… — Ладно, что тебя так расстроило? — Я просто думал. Рассуждал. Пошли. — Пол, подожди Я схватил ее за руку и потянул к лестнице. — Просто чудо, что ты еще жива. — Пол, пожалуйста, подожди немного. Я ждал, но, обуянный жаждой немедленных действий, не мог ничего толком ей объяснить. — Я здесь в безопасности. Пол, — сказала она. — Я действительно в безопасности. Ты боишься за меня? — Конечно я боюсь за тебя! — Но мне здесь безопаснее всего, Пол, — благоразумно сказала она. — Он не посмеет вернуться сюда. Откуда ему знать, что за домом не следит целый наряд полиции? Я здесь как барашек, предназначенный для льва, поэтому он не посмеет ничего сделать. Будет хуже, если ты увезешь меня в какое-нибудь другое место и попытаешься установить охрану, это только испортит дело. Убийца выследит меня и, невзирая на охрану, легко расправится со мной. А здесь он абсолютно уверен, что меня охраняют. Неужели ты этого не понимаешь? — Но здесь нет никакой охраны! — Но он этого не знает. В тот момент соображения Элис показались мне излишне сложными, и я подумал, что все предшествующие действия убийцы отнюдь не свидетельствуют о его хитроумии. Первый раз он убил на стоянке, где было полно народу, а второй раз явился прямо в дом жертвы. Он, несомненно, был весьма хитроумен и изобретателен в бухгалтерском деле, а убийцей он был вполне банальным и заурядным. Но прежде чем я успел ей объяснить все это, она продолжала: — Кроме того, очень скоро у него не будет необходимости убивать меня. Для этого больше не будет причин. После того, как вы поговорите с мистером Флейшем и вернете ему книги. — Они уже разговаривали с Флейшем, — сказал я. — Прекрасно! Ну и что? — Но он-то еще этого не знает! Флейш не получит книги до выхода вечернего выпуска "Путеводной звезды". — Но до тех пор ты можешь меня защитить. — Из меня тот еще защитник получится. — Не надо себя недооценивать, Пол. — Она провела пальцем по моей щеке, взгляд ее стал теплым и нежным. — Пошли в гостиную. Расскажи мне все о встрече с Флейшем. — Меня там не было, — ответил я, позволяя ей сменить тему и увести меня в гостиную. — Я знаю только по рассказу очевидца. — Расскажи, что тебе известно. Мы сели на диван, и я рассказал ей то, что узнал от Уолтера. Она была в восторге и уверена в полной капитуляции Флейша. В последнее время на фабрике поняли, что Флейш чувствует себя неуверенно. Прошли слухи, что Флейш опасается, как бы Макинтайры в своем прекрасном далеко не прослышали что-нибудь и не решили подобрать нового управляющего. Поэтому Элис была уверена, что Флейш действительно капитулировал и постарается избежать скандала. И точно так же она была уверена, что в данный момент Флейш пишет длинное письмо владельцам, стараясь убедить их, что вступление в АСИТПКР — это личная инициатива, и пытается это обосновать с административной точки зрения. | 
