 
									Онлайн книга «Прощай, красавица»
| Опять любознательная старушка. Я зевнул и надвинул шляпу на лоб. Прижатый к стеклу острый нос почти сплющился. Над ним виднелись седые волосы и глаза, в которых с такого расстояния нельзя было ничего разглядеть. Я пошел по тротуару, глаза следили за мной. Свернув к ее дому, я поднялся на крыльцо и позвонил. Дверь отворилась резко, словно пружиной. Хозяйка оказалась высокой старухой с кроличьим подбородком. Вблизи глаза ее были резкими, как отблески света на стоячей воде. Я снял шляпу: – Вы та дама, что вызвала полицию к миссис Флориан? Она холодно оглядела меня, не упустив ничего, может быть даже родинки на правой лопатке. – Не скажу, что да, молодой человек, и не скажу, что нет. Кто вы такой? Голос у нее был высокий, пронзительный, созданный для телефонного разговора по общей линии, остальных семь человек перекрикивать. – Я детектив. – О господи, почему же вы сразу не сказали? Что она еще натворила? Я ничего не видела, хотя не сводила глаз с дома ни на минуту. Даже в магазин не ходила, посылала Генри. Оттуда не доносилось ни звука. Старушка втащила меня в дом. В коридоре пахло мебельным лаком. Там стояло много мебели темного дерева, когда-то считавшейся изящной. Хлам с инкрустированными панелями, с фестонами на углах. Мы прошли в гостиную, там повсюду, куда только можно воткнуть булавку, были пришпилены кружевные хлопчатобумажные салфетки. – Скажите-ка, я не видела вас раньше? – спросила старушка, и в голос ее вкралась нотка подозрительности. – Ну конечно же, вы тот самый… – Совершенно верно. И тем не менее я детектив. Кто такой Генри? – А, цветной мальчишка на побегушках. Ну, что вам нужно, молодой человек? Она разгладила белый с красным передник, уставилась на меня и для острастки несколько раз щелкнула оставшимися зубами. – Полицейские, выйдя из дома миссис Флориан, не заходили сюда? – Какие полицейские? – В форме, – терпеливо сказал я. – Да, зашли на минутку. Они ничего не узнали. – Опишите мне рослого мужчину – того, что был с пистолетом и побудил вас позвонить. Старушка описала его подробно и точно. Вне всякого сомнения, это был Мэллой. – На какой машине он приезжал? – На маленькой. Едва умещался в ней. – Не можете больше сказать ничего? Этот человек – убийца! Рот старушки широко раскрылся, но глаза сияли восторгом. – Господи, молодой человек, с радостью бы сказала! Но я ничего не смыслю в машинах. Убийство, вот как? В этом городе люди ежеминутно подвергаются опасности. Двадцать два года назад, когда я только приехала сюда, мы почти не запирали дверей. А теперь, как я слышала, гангстеры, продажные полицейские и политиканы палят друг в друга из пулеметов. Это возмутительно, молодой человек, вот что я вам скажу. – Несомненно. Что вы знаете о миссис Флориан? Маленький рот скривился. – Мы с ней почти не разговариваем. Она до поздней ночи крутит радио. Поет. Не общается ни с кем. – Старушка чуть подалась ко мне. – Я не уверена, но, кажется, она выпивает. – Часто у нее бывают гости? – Гостей у нее не бывает совсем. – Вам, конечно, это известно, миссис… – Миссис Моррисон. Господи, само собой! Что мне еще делать, как не смотреть в окна? – Держу пари, это интересно. Миссис Флориан живет здесь давно? – Лет десять, наверное. Раньше у нее был муж. Мне казалось, что скверный. Он умер. – Старушка умолкла и задумалась. – Кажется, естественной смертью. | 
