Онлайн книга «Проклятая мечта»
|
— Я вижу людей насквозь, — отрезал второй врач. — Не быть этой девочке княгиней, как и обычной Водной колдуньей. Она владеет всеми стихиями. — Сударь, вы слишком много знаете для простого врача. — А вы слишком много замечаете. Делайте свою работу и не мешайте мне. Спустя некоторое время Лилиан пришла в сознание и уснула, как и ее дочь. Андре, получив известие о рождении девочки, остался удовлетворенным. Наследник у него уже имелся, а рождение второго мальчика было бы чревато в будущем войной за княжеские земли. И, велев отнести супруге цветы и сладости, Андре пришел к себе в кабинет, чтобы заняться делами. Он уселся за массивный стол и начал читать многочисленные письма, отвечать на них, ознакомляться с бумагами от управляющего родовым поместьем. Время медленно подкрадывалось к вечеру, когда раздался негромкий, несмелый, почти робкий стук в темную, украшенную деревянными волнами, дверь. Андре разрешил войти, и в его кабинет заглянул один из врачей. Именно он, Генри Райт, помог Лилиан не уйти за Грань в этот день. — Прошу прощения, господин, что отвлекаю вас… — Все в порядке, — встав с места, Андре быстро пересек комнату широкими шагами и распахнул дверь перед нежданным визитером. — Прошу вас не беспокоиться. Проходите. Он вернулся за стол, но не предложил доктору присесть напротив, и это сильно бросилось в глаза Генри — однако, он был человеком вежливым и не произнес ни единого замечания. Даже самого завуалированного. — Господин, вам ведь известно, что ваша дочь владеет четырьмя стихиями? — Вполне, — неохотно отозвался Андре и задумчиво склонил кудрявую голову. — Моя мать — иноземка, рождена от Огня. Мой отец — маг Земли. Думаю, все понятно. — Но Воздух? — А эта стихия досталась дочери от матери моей жены, — с неприязнью и усилием проговорил мужчина. — Но что с того? Мы вытравим из девочки упрямство и тягу к писательству, вам даже незачем будет сообщать королю об этом. — Вы знаете, что я обязан, — возразил сухо Ройт. — Каждый врач, участвовавший в родовом процессе, не имеет права лгать королю. Все писатели и даже сказочники под строгим учетом. А четыре стихии и вовсе… Андре хмыкнул и нехорошо прищурился, глядя на дотошного врача. — Позвольте узнать, милейший, какое вам дело до того, что в нашей бедной Нордении преследуют писателей? — Ваша дочь владеет чарами Воздуха, — скромно пояснил Генри. — С этим даром становятся сочинителями, И лишь промолвив эти слова, он внезапно понял, как сильно ошибался, говоря настолько неслыханные дерзости самому княжичу Морлану, этому величавому надменному красавцу. Застыв, словно каменная статуя, Генри молча наблюдал за каждым движением разгневанного Андре Морлана — тот резко встал со стула, пересек широкими шагами комнату и подступил к врачу слишком близко. От княжича исходил тонкий винный запах — он не был сильно пьян, но успел прийти от малой доли вина в возбуждение, граничащее со злостью. Генри чувствовал такое состояние, ведь в юности ему приходилось иметь дело с пьяными людьми, у которых он служил лекарем. И сейчас настроение княжича, застывшее, словно острый тонкий меч над головой обреченного, совсем не нравилось врачу. Он оказался прав. Андре Морлан подошел совсем близко и панибратски положил сильную ладонь на узкое плечо Генри. |