Онлайн книга «Паутина дорог»
|
Все бы ничего, но Хао Чэнь, вальяжно развалившийся напротив нее, пожирал девушку жадным, похотливым взглядом. Дейна не знала, куда от него укрыться, и когда принесли обед, была рада еще сильнее. — Соевый суп, салат из острой капусты, — начала перечислять Мелинда еду, незнакомую северянам, — рис и рыба. Наша пища может показаться однообразной. Зато она вкусна, ведь у нас есть соль и перец. «Дешевые соль и перец!», — хотела было произнести Дейна, но под тяжелым взглядом господина осеклась. Некоторое время все молча ели, не тратя время попусту на разговоры. — Мой названный братец и эта… девушка, — Мелинда снова подпустила шпильку, оглядев Дейну свысока, — желают попасть в гаремы хатун и хана. Не знаю, для чего им это нужно, но это и не нашего ума дело. — Нашего, — сварливо ответил Хао. — Если они замыслили убить правителя, нас казнят вслед за ними. — Нет, — вмешался Даниэль в назревающую семейную ссору. — Просто это единственный способ попасть во дворец, оставаясь относительно свободными. А нам нужно найти двух прохвостов, которые меня предали… Тяжелый кулак угрюмого рантеранца с силой ударил по столу. Посуда задребезжала, остатки супа выплеснулись из глубоких мисок, у Мелинды задрожали губы. Но, к своей чести, красавица осталась сидеть с прямой спиной и сухими глазами. — Я не позволю решать ваши норденийские шашни, используя мою семью! — проревел оскорбленный хозяин дома. И тут же добавил, тихо и хрипло: — у нас двое детей. Они останутся сиротами и станут нищими, если с нами случится беда. Мелинда продолжала молчать, не вмешиваясь, но ее хитрый лисий взгляд скользнул по напряженному лицу Даниэля. Неужели что-то задумала? Тем временем Хао хищно покосился на Дейну, и ей захотелось сжаться в комок. На всякий случай девушка придвинулась поближе к герцогу. — Впрочем, — добавил Хао спокойнее и добрее, — мы могли бы закрыть глаза на грозящие нам опасности. Разумеется, за достойную плату с вашей стороны… Видите ли, господин Виенто, мы с женой давно планируем завести собственные гаремы. Даниэль дернул щекой. — Что за вздор? — У всех благородных семейств Рантерана есть гаремы, — развел руками Хао. — Нам было недосуг заниматься этим, но вот, вы пришли сюда и подали мне идею. Что скажете на предложение остаться в нашем доме и на наших условиях, чтобы доказать свою полезность? Иначе как я смогу убедить хана и хатун? — Зачем их убеждать? — спросила Дейна срывающимся голосом. Испуганно и невпопад. — К ним в гаремы поступают самые лучшие и самые красивые люди. Ну же, соглашайтесь! Я вижу, прекрасная девица Дейна еще не ведала мужчины, и готов ей в этом помочь. А вы, Даниэль, знаете Мелинду лучше меня, верно? В раскосых глазах сверкнула глумливая насмешка. Дейна почувствовала, как Даниэль Виенто крепко сжал ее ладонь, вскочил, увлекая за собой спутницу, и резким движением перевернул стол, обрушивая на Хао тарелки и миски с остатками еды. — Уходим! — крикнул он резко и зло, и сжал руку девушки до боли. Она не заставила себя упрашивать и опрометью кинулась следом за господином, пока поверженный хозяин дома барахтался в скатерти и уворачивался от осколков. Успев на миг оглянуться, Дейна увидела, что Мелинда лежит в глубоком обмороке. — Быстрее! Беглецы миновали несколько коридоров, и Даниэль резким движением отбросил щеколду на входной двери, когда до них долетел крик, полный гнева и ярости. Несколько слов на рантеранском заставили герцога Виенто измениться в лице. |