 
									Онлайн книга «Золотые камни»
| − Я… − голос осип и сорвался, но не продолжить было бы преступно. — Я верен своему королю! − Чудесно, − теперь Падший смотрел на него без улыбки, продолжая жечь алым страшным взглядом. − Докажи это ему. Не мне. Вот и все. Кто придумал, что обязательно спасать слабых подлецов, а не раскрывать глаза на правду сильным достойным людям? − Кто отец Филлис, удочеренной Анваром? — тихо сорвалось с уст. − Брентер Райтон, − был дан ехидный ответ. Глава 20. Возмездие и счастье Делун Найто сорвался с места, как глупый быстроногий мальчишка. Сознание превратилось в падающий с горы снежный ком, четкая ясная память сменилась обрывочными воспоминаниями. Он мчался по мраморному коридору, расталкивал растерянную стражу у покоев императора, он пытался выкрикнуть севшим голосом: «Мой император!», и наконец, сумел выложить правду и показать письмо. Он сослужил верную службу Ариасам, губя тем самым незнакомую чужую женщину. Окончательно опомнился Делун, когда по приказу Его Величества в главном зале собрались листары, их дети, вассалы, приглашенные лично главой стражи. На чужих лицах мелькали испуг, тревога, обеспокоенность, потому что вместо подготовки к торжественному празднеству назревали то ли скандал, то ли война с соседней страной, а может и что-нибудь похуже. Восточные вассалы — Син, Акияма, Дан и Яно — застыли за спиной у своего листара и на их лицах он увидел страх. Император, сидевший на высоком кресле, был мрачен и зол. Делун деловито огляделся по сторонам. Где же Брентер? − Листары! — грохнул Сет Первый. — Я собрал вас здесь с тем, чтобы открыть печальную истину! Два человека изменили мне. Все разом стихли. Воцарилась мрачная, страшная тишина. — Порочный листар, посмевший предать честь своего государя, выйди и покажись нам! Прояви свое мужество! Тишина. Воздух в четырех каменных стенах стал вязким от всеобщего страха. Только маленькие листарские дети топтались на месте, ничего не понимая, да листарки растерянно смотрели на своих мужей. − Так я и думал, − бросил презрительно император. Трусливое ничтожество. Приказываю всем разойтись! Толпа испуганной знати хлынула к выходу, но Сет не замолчал. — Михал и Чеслав Коваль! Преступники должны быть схвачены и приведены сюда до захода солнца! Перед тем, как стражники вытолкали его из комнаты, Делун успел увидеть братьев Коваль — высоких и крепких мужчин. Даже если Повелитель Смерти попробует отбиваться от них магией, он проиграет. *** Старый Мехмет Анвар сразу понял, какая опасность нависла над его полуседой головой. Но сбежать вместе с семьей и Филлис из дворца было бы равносильно признанию вины. Как только император дал всем распоряжение разойтись восвояси, Мехмет воспользовался этим и отправился в сад. Следовало проветрить мысли и размять ноги. Старшему сыну Ахмеду он поручил обеспечить безопасность Филлис. И был почти спокоен. В тени густых каштанов, в окружении благоухания роз, он почти расслабился. Напрасно. Там его ждали братья Коваль — мужья старших сестер северного листара. Высокие и крепкие парни с мрачными лицами, они одним своим видом внушали страх. — Здравствуйте, господин листар Юга, — вежливо сказал один из них. Чеслав или Михал? Они то ли погодки, то ли близнецы, не разобрать. А потом говоривший ударил Мехмета под ребра и дал пару пощечин. | 
