Книга Шпионка против герцога, страница 37 – Дана Канра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шпионка против герцога»

📃 Cтраница 37

Я уже не знала, куда себя деть от смущения, как вдруг прогремел жесткий и ледяной голос Дальгора.

- Неано Винтер!

Вздрогнув, подлец резко выпрямился.

- Господин герцог…

- Напоминаю вам, что интрижки с претендентками запрещены законом, - холодно произнес Виктор, и вокруг тут же воцарилась зловещая тишина. – Еще одно такое нарушение, и вы встретите не самые приятные последствия.

Я тут же подумала про темницу, Ганс, очевидно, тоже, и натянул на побледневшее лицо испуганную улыбку.

- Господин…

- Не портите праздник, - посоветовал Виктор, уже не глядя на виновника. – А теперь я предлагаю прекрасной Одет произнести тост!

Теперь все взгляды устремились в мою сторону.

Собравшись с мыслями, я встала, слегка покачиваясь от острого ощущения неловкости, и подняла бокал. Взгляд метался между Гансом и Виктором: холод и тепло, защита и похоть. Напряжение в воздухе чувствовалось, как натянутая струна. Я не могла позволить себе показать страх, отступить перед этой игрой.

- Дорогие гости, - начала я, - предлагаю выпить за любовь и верность!

И мой хитрый взгляд скользнул на ни о чем не подозревающую супругу Ганса – молодую и красивую женщину в легкой тягости, одетую в платье с изображением той же гербовой птицей. Она самозабвенно беседовала с подругами и не подозревала о выходках мужа. Кажется, даже не услышала слов Дальгора, жестко обличившего своего вассала.

Вокруг все захлопали в ладоши, и я ощутила, как напряжение улеглось.

Но тут же поймала на себе похотливый взгляд Ганса и поняла: он не уступит просто так. Его пылающий взор обещал мне большие проблемы. Холодный же взгляд Дальгора был все еще направлен на нас, и пока Винтеру приходилось сдерживаться.

Я опустила бокал, но меня не покидала тревога. Что-то должно было случиться. Возможно, опасная игра, в которую я ввязалась, готовит новый виток.

После роскошного пира я в одиночестве поднималась по крутой лестнице замка. Таника исчезла куда-то, а коварный граф Ганс нагло настаивал на том, чтобы проводить меня в спальню. Его замыслы были полны хитрости и похоти. Я с трудом увернулась от его притязаний, и, как ветер, исчезла в темном коридоре, где никто не мог меня остановить.

Немного отдышавшись, я замерла на лестнице, оглянулась на темную пустоту позади. Потрескивал огонь факелов, на стенах танцевали тени, а сквозь узкие окна в замок проникал холодный свет луны. Сама я старалась не издавать ни звука, даже сняла туфли, чтобы не потерять равновесия и не привлекать ничьего внимания. Каждый случайный звук напоминал мне о том, как легко бы мог поймать меня граф, если бы захотел.

Теперь шаги по каменному полу заставляли меня вздрагивать лютым холодом.

Внезапно со ступень выше донесся тихий шорох, и я резко замерла, стараясь слиться с темнотой.

Напрасно. Мои шаги были кем-то услышаны, и тут же последовал умоляющий детский голос.

- Помогите…

Говорил ребенок с хрипотцой – кто знает, может быть, он уже пытался звать на помощь?

Недолго думая, я поспешила наверх, забыв о собственных ногах. Ничего не видно, а факелы далеко, но нельзя пойти обратно, сначала нужно помочь.

- Кто здесь? – спросила я звонко.

- Это я, герцогиня Грета, сударыня…

Сестренка герцога? Да, я сразу вспомнила веселую девочку восьми лет, но что случилось? Почему она оказалась в темноте, на холодных ступенях, когда все внизу веселятся и пируют?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь