Онлайн книга «Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь»
|
Сейчас же старший сын семьи Лифен уже почти четыре года был одинок, гонимый жаждой узнать правду. И именно сегодня он нашел ту, кто возможно может ему помочь раскрыть тайны прошлого, а если нет, то хотя бы свести с ума тех, кто был причастен к гибели его жены. Глава 1 — Госпожа, мне нужен вот этот порошок цветолиста и эти травы. — я указала на несколько пучков, которые могли мне понадобится для опытов. — Четыре серебряных. — сказала она, аккуратно заворачивая все необходимое в бумагу и протягивая мне сверток. — Хозяйка, у меня с собой только три… может уступишь? — лукаво улыбнувшись, я склонила голову, а она усмехнулась. — Барышня Ми, снова хитришь? — Госпожа… — протянула я. — В этот сезон был хороший сбор лекарственных трав, я бы и сама все необходимое собрала, но вы же знаете отца. Я занята в лечебнице все свободное время, и нет возможности даже друзей завести… Если вы уступите стоимость этих трав, обещаю, что когда придете за лекарством, я дам вам самое лучшее… — Тьфу на тебя, девчонка! — женщина рассмеялась. — Пророчишь мне болезнь? — Конечно нет, но эта зима будет холоднее предыдущей, поэтому я прикидываю сколько торговцев может заболеть пока будет стоять на улице, продавая товары… — я потупила глаза, а он махнул рукой. — Ладно, забирай, но никому не говори, что я тебе всегда снижаю стоимость. Мне хватит одной хитрюшки! — Спасибо, хозяйка! — я даже захлопала в ладоши. Забрав покупку, я поспешила вернуться в лечебницу. Отец наверно уже меня заждался. Краем глаза заметила резкое движение. «Снова они… как же надоело…» Я знала, кто это и зачем меня преследовали. Вернее, следили и докладывали о каждом моем шаге. Вздохнув, прибавила шагу. Тут было близко, поэтому через пятнадцать минут, я уже снимала накидку и осматривала пустую комнату. — Отец! — позвала я, но его не было. Возможно кто-то позвал лекаря на дом, это было не редкостью. Зажгла фонари и приоткрыла окна, чтобы проветрить комнату от запаха лекарств и трав. Начала прибирать рабочий стол, кажется, отец торопился, когда уходил. Все оставил как есть. «Какой же бардак… даже я так не разбрасываю вещи, как он, когда увлечен делом.» Во дворе послышались шаги, подумала, что вернулся, но это был не папа. — Снова вы? — сморщила носик и сложила руки на груди, когда увидела посетителя. Им оказался младший сын из семьи Жу, владеющей лавкой сладостей неподалеку. — Барышня Ми, я скучал по вам, поэтому не смог удержаться от визита в ваш дом. — Господин Жу, если вам нужны лекарства для матушки или средство от запора для вас, я с удовольствием продам вам его, хоть всю партию… Но если вы снова запоете старую песню, вы не оставите мне выбора и я пожалуюсь на вас в отдел наказаний. — мое терпение в сторону этого мужчины уже закончилось примерно пару месяцев назад. — Вы же знаете, что это бесполезно. Мой дядя просто не примет вашу жалобу. — широко улыбнулся он, видимо думая, что я шучу. — Тогда я отправлюсь к тому, кто услышит мою жалобу! Хватит уже ходить сюда, все равно у вас ничего не выйдет и ваше предложение я не приму! — еле сдерживая рвущееся наружу раздражение, прошипела я. — Упрямая! Ты все равно не найдешь лучшей партии, чем я! — воскликнул он, а я возмущенно выдохнула. — Ха! Вы себя вообще слышите? Правда считаете, что стать наложницей младшего сына семьи торговцев без прав — это лучшее, что я заслуживаю? Знаете, господин Жу, я лучше всю жизнь буду одинокой, но вашей не стану! |