Книга Попаданка для главного злодея, страница 36 – Стася Вертинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка для главного злодея»

📃 Cтраница 36

Они покинули пещеру и вернулись к горе. Но, кажется, кошмар Хань Шэна продолжался. В нескольких шагах от входа Ань Юэ пыталась разбить палкой каменистую почву.

– Что она делает? – спросил Фэн Лун у наблюдавшего за девушкой Мо Хуна.

– Она сказала, что будет выращивать тут рис, – ответил ворон.

“И будем жить вместе вечно”, – Хань Шэн вспомнил слова тёмной сущности, принявший облик Ань Юэ, и спросил:

– А других дел у неё не нашлось?

– Почему же? Сначала она пыталась передвинуть твою кровать в пещеру, которую решила обставить для себя, – ответил Мо Хун. – Я решил, что пусть лучше копает землю.

15

Когда Хань Шэн с Фэн Луном ушли, оглянулась в поисках поля деятельности. Его логово выглядело как настоящая холостяцкая берлога. Я молчу о том, что это просто обставленная пещера в горе. Так еще и стоит всё не на своем месте.

Вот, например, кто посреди главного зала ставит магическую формацию, в которых запирает пленных заклинательниц?

Но, прежде чем тут что-то менять, надо было обосноваться самой. Не вечно же мне спать на каменном полу! Поэтому я обошла зал в поисках выхода в еще какую-нибудь пещеру. Таких было насколько, и я выбрала одну из них, показавшуюся мне самой уютной.

– Я буду жить здесь! – сказала Мо Хуну, который все это время ходил за мной по пятам.

– Разве ты не собиралась сбежать? – уточнил он.

– Я передумала, – ответила ему.

В самом деле, зачем куда-то идти, если и здесь не так уж плохо? Этот мир полон опасностей, умереть можно в любой момент. А Хань Шэн, пусть и злится, но пока что меня защищает. Конечно, дело тут в золотом ядре. Но, может быть, он ко мне привыкнет и не захочет потом убивать?

Будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас моей проблемой было привести пещеру в жилой вид. Выровнять пол, обставить мебелью. Если получится – пробить окно.

Подумала, что вряд ли обжитая часть пещеры дело рук строительной бригады. Скорее всего дело в магии. Потому обратилась к Мо Хуну:

– Ты же можешь навести здесь порядок?

– Зачем мне это? – равнодушно спросил Мо Хун.

До этого он отказывался отвечать на многие мои вопросы. Но, кажется, сейчас был готов к диалогу. И, пока он не отказался, ответила:

– Мне надо. А если не сделаешь, стану называть тебя ощипанным цыпленком!

Кажется, ощипанный хвост был для ворона болезненной темой. Он закатил глаза, цыкнул и одним щелчком пальцев выполнил мою просьбу. Мусор и камни с пола исчезли. Даже стены будто стали ровнее.

А эта ци – полезная вещь, скажу я вам. Надо бы и самой чему-нибудь всё-таки научиться.

Следующим шагом было перетащить сюда кровать. Конечно же из комнаты Хань Шэна! Как там было? Мы в ответе за тех, кого приручили. И так об элементарных удобствах приходится думать самой. Но могу простить Хань Шэну эту оплошность. Ему мир захватывать надо, а не думать о таких мелочах.

Однако сделать это оказалось не так просто. Кровать была тяжелой – не сдвинуть. Мо Хун помогать отказался. Второй раз угроза не подействовала. Я осталась ни с чем.

Ладно, решила я, справлюсь как-нибудь сама. Начну выращивать и продавать рис. Деньги в любом мире решают все проблемы. А там эти трое сами будут бегать ко мне и просить поделиться чем-нибудь. Конечно же, я откажусь. Тогда им придется работать в полях, чтобы заслужить мою милость.

Эта мысль грела душу. И я пошла к выходу из пещеры.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь