Онлайн книга «Попаданка для главного злодея»
|
Они покинули пещеру и вернулись к горе. Но, кажется, кошмар Хань Шэна продолжался. В нескольких шагах от входа Ань Юэ пыталась разбить палкой каменистую почву. – Что она делает? – спросил Фэн Лун у наблюдавшего за девушкой Мо Хуна. – Она сказала, что будет выращивать тут рис, – ответил ворон. “И будем жить вместе вечно”, – Хань Шэн вспомнил слова тёмной сущности, принявший облик Ань Юэ, и спросил: – А других дел у неё не нашлось? – Почему же? Сначала она пыталась передвинуть твою кровать в пещеру, которую решила обставить для себя, – ответил Мо Хун. – Я решил, что пусть лучше копает землю. 15 Когда Хань Шэн с Фэн Луном ушли, оглянулась в поисках поля деятельности. Его логово выглядело как настоящая холостяцкая берлога. Я молчу о том, что это просто обставленная пещера в горе. Так еще и стоит всё не на своем месте. Вот, например, кто посреди главного зала ставит магическую формацию, в которых запирает пленных заклинательниц? Но, прежде чем тут что-то менять, надо было обосноваться самой. Не вечно же мне спать на каменном полу! Поэтому я обошла зал в поисках выхода в еще какую-нибудь пещеру. Таких было насколько, и я выбрала одну из них, показавшуюся мне самой уютной. – Я буду жить здесь! – сказала Мо Хуну, который все это время ходил за мной по пятам. – Разве ты не собиралась сбежать? – уточнил он. – Я передумала, – ответила ему. В самом деле, зачем куда-то идти, если и здесь не так уж плохо? Этот мир полон опасностей, умереть можно в любой момент. А Хань Шэн, пусть и злится, но пока что меня защищает. Конечно, дело тут в золотом ядре. Но, может быть, он ко мне привыкнет и не захочет потом убивать? Будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас моей проблемой было привести пещеру в жилой вид. Выровнять пол, обставить мебелью. Если получится – пробить окно. Подумала, что вряд ли обжитая часть пещеры дело рук строительной бригады. Скорее всего дело в магии. Потому обратилась к Мо Хуну: – Ты же можешь навести здесь порядок? – Зачем мне это? – равнодушно спросил Мо Хун. До этого он отказывался отвечать на многие мои вопросы. Но, кажется, сейчас был готов к диалогу. И, пока он не отказался, ответила: – Мне надо. А если не сделаешь, стану называть тебя ощипанным цыпленком! Кажется, ощипанный хвост был для ворона болезненной темой. Он закатил глаза, цыкнул и одним щелчком пальцев выполнил мою просьбу. Мусор и камни с пола исчезли. Даже стены будто стали ровнее. А эта ци – полезная вещь, скажу я вам. Надо бы и самой чему-нибудь всё-таки научиться. Следующим шагом было перетащить сюда кровать. Конечно же из комнаты Хань Шэна! Как там было? Мы в ответе за тех, кого приручили. И так об элементарных удобствах приходится думать самой. Но могу простить Хань Шэну эту оплошность. Ему мир захватывать надо, а не думать о таких мелочах. Однако сделать это оказалось не так просто. Кровать была тяжелой – не сдвинуть. Мо Хун помогать отказался. Второй раз угроза не подействовала. Я осталась ни с чем. Ладно, решила я, справлюсь как-нибудь сама. Начну выращивать и продавать рис. Деньги в любом мире решают все проблемы. А там эти трое сами будут бегать ко мне и просить поделиться чем-нибудь. Конечно же, я откажусь. Тогда им придется работать в полях, чтобы заслужить мою милость. Эта мысль грела душу. И я пошла к выходу из пещеры. |