Онлайн книга «Служанка Леди Эверсон»
|
— Спасибо, у них всё в порядке, — ответил Эрик. Он всё больше нервничал — вряд ли собеседник проделал длинный путь и позвал его сюда, чтобы поинтересоваться здоровьем лорда. Маг не торопился продолжать разговор. Он пригубил напиток и, причмокнув губами, сказал: — Только ради этого стоит приезжать сюда. Будь моя воля, заставил бы хозяина заведения научить готовить такую настойку трактирщиков по всей империи. А может сманить его на земли Ковена? Как считаешь? Эрик лишь пожал плечами. Если хозяин таверны пожелает переехать в поисках лучшей жизни, так тому и быть. Жизни людей не принадлежали лордам. А маг, выйдя из таверны, вряд ли вообще вспомнит об этих словах. Это было лишь прелюдией к важному разговору, попыткой растянуть время, заставляя молодого лорда нервничать. Эрик слишком хорошо знал повадки архимага. Вилард усмехнулся, глядя на Эрика — молодой лорд был крепким орешком. Продолжать игру не имело смыла. Потому он перешел к тому, ради чего приехал сюда: — Слышал, затея с оборотнем не удалась. Эрик вздрогнул — уж слишком непривычно было, что архимаг Вилард так скоро начал разговоры о делах. Старик улыбнулся, заметив это. — Алиши не оказалось в комнате, когда все произошло. — Называешь оборотня по имени, — усмехнулся маг. — Она моя служанка. Надо ж мне их как-то различать, — отмахнулся Эрик. Однако старый маг отметил для себя, что если молодой лорд увлечется девушкой-оборотнем, то он найдет, как это использовать. — Стоило убедиться, что твоя служанка в этот вечер отдыхает у себя, — покачал головой маг. — Она и должна была, — огрызнулся Эрик. — Кто мог знать, что матушка доведет других служанок до слез, и именно Алиша решит дежурить возле комнат Мелании? Все было просчитано наилучшим образом. Шансы провернуть задуманное были велики, как никогда. Кто мог знать, что всё сорвется по столь нелепой случайности? — Однако, оборотень встретился с проклятым, — показал свою осведомленность старик. — Да, но не обратился сам, — напомнил Эрик. — В сложившихся обстоятельствах это нам даже на руку. Кто бы потом поверил в злые намерения оборотней, если бы один из них встал на защиту человека? Оба мужчины замолчали, отвлекшись на напиток и закуски. — И все же, вдруг я ошибся? Вдруг она не оборотень? — сказал Эрик. — С чего ты решил? Сомневаешься в своём чутье мага? — Нет, — поколебавшись ответил Эрик. — Но факты заставляют задуматься. Она не обратилась в момент опасности, хотя по словам стражи могла погибнуть. — Значит, не считала этот момент слишком опасным для себя, — не согласился Вилард. — А еще свечи… — Твоя матушка до сих пор их жжет? — Ни на день не переставала. Алиша будто не чувствует их. Последние слова заставили Виларда задуматься. Но свои мысли озвучивать Эрику он не стал. Эрик хоть и был близок к Ковену волей обстоятельств, но это не значило, что маги готовы были раскрыть все свои секреты их несостоявшемуся коллеге. — Что теперь думаешь делать? — поинтересовался маг. — А что я могу сделать? Отец сделал её телохранительницей Мелании. Она уехала с сестрой на отбор. — Даже так, — произнес Вилард. То, что оборотень вышел из поместья, развязывало ему руки. Заговорщики не могли безнаказанно проникнуть в поместье лорда. Маги и сами старались не портить отношения с лордами, которые пользовались гораздо большим влиянием как при дворе, так и среди простых людей. И уж тем более это касалось самих заговорщиков — среди них было достаточно лордов. Потому до сегодняшнего дня они не могли использовать оборотня больше, чем мог бы позволить это лорд Эверсон. То есть — почти никак. |