Книга Одержимая, страница 66 – Стася Вертинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одержимая»

📃 Cтраница 66

Останавливало меня от подобного вандализма осознание, что так это не работает. В обычной печи жара для плавки металла не хватит. А если без спросу возьмусь переработать меч ведьмака в кастрюлю, то это будет последнее, что я сделаю в своей жизни.

Я вернулась в избу и легла на лавку, свесив одну ногу. Уставилась в потолок, но моего друга-паука возле балки давно не было. Куда он ушел после того, как его прогнал домовой? Устроил свою паутину в каком-нибудь сарае или совсем покинул негостеприимный двор? В отличие от меня, паук был свободен в выборе пути. И я как никогда завидовала этой букашке.

У меня путь был один: всеми силами пытаться склонить Велизара на свою сторону. Однако после женской свободы в моём мире и возможностях жить и делать всё так, как сама себе обеспечишь, зависеть от милости мужчины было едва ли не сложнее, чем обойтись без элементарных удобств. Примириться с этой мыслью было непросто. Я тяжело вздохнула. А Анчутка, что возился у стола с обедом, будто подтверждая мои мысли, сказал:

— Зря ты с Велизаром ссоришься. Не желает он зла тебе.

— Так чего тогда помочь не хочет? — не согласилась я.

— С чего ты решила, что не хочет? Он тебе и кров дал, ни в платьях, ни в пище не отказывает.

— Я ж не зверушка, чтоб меня только кормить да одевать. Я свободный человек. Зачем мне платья, если я со двора выйти не могу?

— Со двора выйти не можешь, потому что противишься да о проклятии своём не скажешь. Пусть понял Велизар, что ты не одержима, да след заклятия чужого в тебе увидел. Помогла бы ему прознать, что за колдун такое учудил, давно бы свободной стала.

В то, что злодей-Велизар дал бы мне свободу, я очень сильно сомневалась. В общении со мной он всегда был хмур и сердит. Утренним гостям улыбался, а мне нет. Если он решит запереть меня где-нибудь в погребе удивлюсь меньше, чем если позволит хотя бы выйти на пару метров за ворота.

— Так чего он сам о проклятии не спросит? Будто я могу знать, чего он там напридумывал.

— К ведьмаку-охотнику люди сами со своими бедами идут. Он привык на нечисть охотиться, а не выпытывать у девиц об их сомнениях. Какие беседы с нечистью? Найти, где людям вред приносят, да решить — прогнать или изничтожить. А если тварь из Бездны — там и разговоров не нужно. Это ведуньи в душах людских толк знают. А охотники тому не научены. Вот и не ведает Велизар, как подступиться к тебе. Коли так желаешь свободы, должна помочь ему понять, что за проклятие на тебе. Хочешь помощи его со своими задумками чудными, самой путь к сердцу Велизара найти придётся.

Я ничего не ответила Анчутке. Конечно, отчасти он был прав. Но рассказать ведьмаку о проклятии я могла немного. А если быть точной, то примерно ничего. Каким образом я перенеслась в чужой мир в чужое же тело, я и сама до сих пор понять не могла. Все мои знакомые попаданцы были героями книг и попадали в другие миры результате придуманной автором смерти или сильной травмы и комы. Мне о б этом даже думать не хотелось: что могло случиться со мной во сне? Мысль о том, что я могу не вернуться в свое тело, вызывала еще больше отчаяние, чем невозможность сходить к кузнецу.

Если же просто сказать ведьмаку всё, как есть — мол, так и так, уснула, а проснулась в чужом теле — скорее всего он снова сочтёт меня одержимой. Ведь я полностью подходила под это описание: дух из чужого мира в теле местной девушки. Поэтому говорить об этом прямо было неразумным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь