
Онлайн книга «Калейдоскоп»
Девушка про себя улыбнулась, подумав, что это, может быть, возлюбленный Хилари. О ее личной жизни никому ничего не было известно. Джон тихо прикрыл за собой дверь кабинета. Хилари удивленно подняла на него глаза: — Да? Она подумала, что этот человек ей что-то принес; тексты или срочные распоряжения. Новые лица часто появлялись в ее кабинете, но вошедший вел себя странно: стоял и спокойно смотрел на нее. Потом он направился к столу. Хилари вдруг испугалась и протянула руку к телефону, чтобы вызвать охрану, но, видя, что мужчина улыбается, смутилась собственной реакции. Посетитель производил впечатление интеллигентного человека, имел приятную внешность, однако Хилари никак не могла взять в толк, кто он такой и что ему надо. — Мисс Уокер? — спросил он низким голосом. Джон задал этот вопрос только из приличия. Он точно знал, кто перед ним, знал эту женщину, возможно, лучше, чем она сама себя знала. — Извините за вторжение, но мне надо с вами пару минут поговорить. Хилари поднялась из-за стола, словно, видя его приближение, хотела взять ситуацию в свои руки. Зеленые ее глаза были холодны как лед, тон резок: — Я ухожу. Вам придется зайти завтра. Из какого вы отдела? Это был трудный вопрос, Джон не знал, что ответить. Он не хотел, чтобы Хилари вызывала охрану, которая вышвырнула бы его из кабинета, и решил действовать напрямик. — Причиной моего визита являются Меган и Александра… Джон сделал паузу, чтобы увидеть эффект от своих слов. Но, подобно глубокому ножевому или пулевому ранению, кровь появилась не сразу. Ее глаза по-прежнему были зелеными ледышками. — Они хотят с вами увидеться. — Кто вы? Хилари протянула дрожащую руку к телефону, но Джон опередил ее и, придержав трубку, взмолился: — Пожалуйста, дайте мне пять минут, и я вам все расскажу. Это долгая история, но постараюсь изложить ее кратко. Вдруг она поняла, что имеет дело с мужчиной, который тогда звонил ей. Джон знал, что Хилари помнит тот звонок. — Я не хочу видеть их. — Но они хотят видеть вас. Обе… Александра прилетит из Франции… Меган из Кентукки… У нее в глазах появились боль и невыразимая печаль. — Вас прислал этот старый прохвост, не так ли? Но почему именно сейчас? Хилари распрямилась во весь рост и, забыв про телефон, не отрываясь смотрела на Джона. — Он умирает. — Вот и хорошо. — Возможно, он решил искупить грехи. Он хочет, чтобы вы трое встретились в этот уик-энд в его доме в Коннектикуте. Он искал вас несколько месяцев… — Говнюк… — прервала она. — Знаю я, как он искал. Двадцать лет назад я приходила к нему. Он не имел понятия, где мы находимся, и не слишком переживал из-за этого. Кто нас разыскал? Вы? Джон кивнул, не зная, возненавидит ли она его за то, что он разбередил в ней давнюю боль. Хилари давно подвела черту под прошлым. Она отказалась от поисков сестер после встречи с Артуром. Спустя десять лет мечта умерла окончательно, и теперь она не хотела ее реанимировать. Сестры ей были больше не нужны. Хилари удалила из своей жизни все, что могло о них напоминать; отказалась от мужчин, детей, любви. Остались лишь работа и стремление подняться на вершину карьеры. В движении по выбранному направлению Хилари не считалась ни с кем, не испытывала ни вины, ни сожаления. Она рассчитывала только на себя. — Слишком поздно, мистер… Как вас? — Чепмен. Джон Чепмен. — Так вот. Скажите ему, что меня это не интересует. Он опоздал на двадцать лет… даже на тридцать. С искаженным от боли лицом она опустилась в кресло. С одной ??тороны, как заметил Джон, Хилари казалась моложе своих лет. С другой же — старше. Глаза ее были не по возрасту печальными и мудрыми. — А что мне сказать вашим сестрам? — Скажите им… Скажите им… — Хилари запнулась и грустно взглянула на Джона. — Скажите им, что я их тогда очень любила, но… теперь для меня слишком поздно. Джон покачал головой и сел за стол напротив нее, в глубине души надеясь, что не все ее чувства оказались убитыми перенесенной в детстве болью и что ему удастся их затронуть. — Нет, Хилари, еще не поздно… не может быть поздно… Вы были для них всем… Так говорил Артур. Однажды он рассказывал, как Хилари заботилась о сестрах, и плакал при этом. — Вы не можете теперь отвернуться от них. Хилари посмотрела ему в глаза, задаваясь вопросом, кто этот человек, как он ее нашел и откуда столько знает. — Они во мне больше не нуждаются, Чепмен. Они теперь взрослые. Кто они?. Секретарши? Домохозяйки? «Лучшей судьбы она, вероятно, для них не мыслит», — подумал Джон и улыбнулся: — Одна — баронесса во Франции, имеет двоих детей, а другая — врач в Кентукки. Обе милые женщины и интересные личности. Думаю, они вам понравятся. — А кто из них врач? Трудно было представить врачом кого-либо из тех маленьких девочек. — Меган. Она молодец. И Александра тоже. Она душевная, добрая и отзывчивая. — Александра такой была и в детстве, — прошептала Хилари и, закрыв лицо руками, покачала головой: — Надежда на нашу встречу позволила мне пережить десять лет ада. Я украла десять тысяч долларов, принадлежавших моей тетке, и приехала в Нью-Йорк, чтобы разыскать сестер. Она глухо рассмеялась, не отнимая ладоней от лица, и Джону стало не по себе от этого смеха. — И тогда Артур сообщил мне, что потерял их след, не имеет понятия, где они находятся… Я тоже не смогла их найти… Когда она опустила руки, взгляд ее был опустошенным и надломленным. — Что может принести такая встреча, кроме боли и воспоминаний о случившемся? — Эти воспоминания есть только у вас, Хилари. У других их нет. Александра помнит только вас, а Меган вообще ни о чем не знала. То, что случилось с вашими родителями, теперь не важно. Главное, что вы теперь нужны друг другу. Не отвергайте своих сестер, даже не повидавшись с ними. — Этот старый негодяй разделил нас. С какой стати я буду потакать его желанию успокоить свою больную совесть? Моя жизнь не изменится, даже если я с ними увижусь. Все кончено. Они ушли. Как… как мои родители. Как прошлое. — Ваши родители ушли навсегда, но ваши сестры — нет. Они живы и реальны и хотят с вами встретиться. Не отказывайтесь от этого шанса. Она медленно покачала головой и снова встала. Ее глаза опять горели холодным зеленым пламенем. |