Книга Мистики дракона, страница 57 – Джеймин Ив

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мистики дракона»

📃 Cтраница 57

Голос Джейкоба превратился в сдавленный шепот.

— Не могу поверить, что снова смотрю на тебя. Ты в порядке, Джесса, детка? Мы сходили с ума. — Я слышала боль в его тихих словах. — Мы не знали, нашли ли тебя та Четверка…

Он замолчал.

Моя бедная семья. Я знала, что, когда пропала, они могли предположить, что та Четверка схватила меня и заперла на дне морском.

— Как вы узнали, что мы в Волшебной стране? — Мой голос был хриплым, слова застревали в горле.

Луи встал у меня за спиной и, несмотря на рычание дракона Брекстона и Джейкоба, без колебаний дотронулся до моего плеча. В одно мгновение я оказалась одета в джинсы и белую рубашку. Нижнее белье тоже было идеально подогнано по фигуре. Магия могла бы поцеловать меня в зад… это было слишком круто, и я хотела попробовать.

— Тайсон не почувствовал ни тебя, ни Брекса, — сказал Джейкоб. — Мы разбирались с мистиками, пытались получить ответы, когда прибыли Луи и твои родители.

Я резко подняла голову.

— Папа и Лиенда в убежище? — Я обернулась и увидела Луи. — Спасибо.

Он кивнул мне.

— Без проблем. Мне нужно было увести их, ты Четверка не гнушается использовать рычаги воздействия.

Я глубоко вздохнула.

— А как же Джо, Джек… и Нэш? — Я не хотела, чтобы пострадали и Компассы, и их новый маленький дракончик, отмеченный меткой.

Фиалковые глаза волшебника потемнели.

— Я пытался привести и их, но они отказались. С ними все должно быть в порядке, у меня есть несколько друзей, которые присматривают за ними.

Я вырывалась из объятий Джейкоба, мои ноги все еще не доставали до земли.

— Опусти меня, — приказала я, и он действительно подчинился. Мои босые ноги коснулись теплого песка. Дракон Брекстона придвинулся ко мне чуть ближе. Тепло разлилось по моей шее, шевеля прядями черных волос.

Я скрестила руки на груди, мой взгляд был прикован к огромному количеству существ, окружавших нас, которые, казалось, не могли проникнуть за магический барьер, воздвигнутый Луи.

— Ты можешь отвести нас домой? — спросила я колдуна, который, очевидно, был причиной того, что нас нашли.

Он кивнул.

— Да, хотя попасть в Волшебную страну легко. Вернуться домой… не так просто. Но я справлюсь.

Я уверена, что у него все получится. Без сомнения, вино, которым он угостил меня давным-давно за ужином, было приобретено непосредственно самим колдуном. Он, похоже, знал, как перемещаться по этой земле и как выходить из нее.

— Ты, кажется, не удивлен, что я — двойной оборотень? — Я скрыла это от чародея, когда мы в прошлый раз говорили о моих отмеченных способностях. К счастью, он, казалось, не был так уж расстроен моей предыдущей уклончивостью.

Он улыбнулся в своей загадочной манере.

— Давай просто скажем, что это не стало для меня большим сюрпризом, я почувствовал нечто большее в твоей энергии. Ты призвана к чему-то высшему.

Отлично. Мне нравилось, когда меня к чему-то призывали.

Луи повернулся к Брекстону:

— Теперь ты можешь перекинуться обратно, я позабочусь о нашей безопасности, — сказал он. Дракон снова фыркнул, из его открытой пасти вырвалось рычание. — Знаю, тебя раздражает, когда ты позволяешь другим защищать себя, но на этот раз тебе просто придется смириться с этим.

Брекстон запрокинул свою массивную голову, широко раскрыв пасть, и взревел в небо. Когда он опустил морду, я прищурилась, прежде чем протянуть руку и стукнуть его по носу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь