Книга Второй Год, страница 44 – Джеймин Ив

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй Год»

📃 Cтраница 44

Брекстон издал удивленный звук, от которого у меня по спине пробежали мурашки, потому что он был отчасти мужским, а отчасти чисто животным.

— Девчачья банда? — сказал он, и в его словах прозвучало веселье.

Джесса пожала плечами и отбросила волосы за плечи.

— Ага. Включаю. Девочки правят миром, если ты еще не заметил.

Брекстон прижался к ней теснее, и глаза Джессы потемнели, когда она посмотрела на своего партнера.

— О, я заметил, детка, — сказал он низким рокочущим голосом. — Ты правила моим миром с тех пор, как была надоедливым карапузом.

Джесса улыбнулась самой милой улыбкой на свете.

— Я сделала твою жизнь интересной, Брекстон Компасс. Без меня, здоровяк, ты был бы таким чертовски тщеславным, что твой дракон не смог бы взлететь, учитывая размер твоего эго.

Если бы я не была так напряжена, я бы рассмеялась. То, как они дразнили друг друга… напомнило мне об Ашере. У меня защемило сердце, и сдерживаемая паника, попыталась вырваться на свободу и разрушить мой разум. И школу.

Луи прочистил горло.

— Пойдем. Нам нужно отвести Мэдди к Ашеру, если ты все еще хочешь преподавать в Академии.

Осознание того, что я иду к нему, помогло мне собраться с силами. Я направилась к двери, никого не дожидаясь. Целительницы уже давно не было, и она оставила дверь открытой, поэтому я вышла и подождала, пока остальные трое отведут меня в комнату Ашера.

Я чувствовала, что он где-то рядом. У меня было чувство, что я могла бы добраться до него, если бы захотела, но было бы проще просто последовать за теми, кто знает. Луи провел меня через отделение Травничества, а затем мы вошли в ту часть леса, которую я раньше не видела. В самую глубокую, темную часть. И меня охватило жуткое чувство.

— Почему он там? — спросила я, искоса поглядывая на них. Я совсем не знал Джессу и Брекстона, так что мое доверие к ним было минимальным, но Луи… Я доверяла Луи.

— Когда он впервые появился здесь, он излучал силу повсюду, — тихо сказал Луи. — Это было за пределами возможностей любой из комнат исцеления, поэтому нам пришлось отвести его в самую чащу леса.

— Он все еще излучает силу? — спросила я, не уверенная, что готова к ответу.

Луи колебался, и это только усилило мое беспокойство.

— Давай просто скажем, что он все еще чем-то справляется, и находиться рядом с ним небезопасно.

Страх, который скапливался у меня в животе с тех пор, как я проснулась, превратился в настоящую пещеру. Но прежде чем я смогла снова успокоиться, я почувствовала что-то знакомое.

— Вода… — тихо сказала я и замолчала.

Луи одарил меня восхищенной улыбкой.

— Всего лишь Атлант.

Джесса и Брекстон внимательно наблюдали за мной, но ничего не сказали. Мы пробрались еще через несколько деревьев. Я ахнула, когда бак показался в поле зрения. Он был установлен посреди круглой поляны — созданной магическим образом — и окружен кольцевым барьером из деревьев.

— Эти деревья родом из Волшебной страны, — объяснила Джесса. — Они лучше всего блокируют энергию.

Если не считать листьев цвета хаки и темно-коричневых стволов, я на самом деле их не замечала; мои глаза были прикованы к Ашеру.

— На мой взгляд, они немного перестарались, придумав все это, — фыркнула Джесса, — поскольку это напоминает мне ту человеческую историю о цыпочке, которую нужно было поцеловать, чтобы она проснулась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь