Книга Принцы плейбои, страница 4 – Джеймин Ив, Тейт Джеймс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцы плейбои»

📃 Cтраница 4

Черт бы все это побрал, к черту.

Черт бы побрал Алекса прямо в гребаный ад.

— Ты не хочешь сказать мне, что у тебя за трусики в такой куче, что тебе понадобилось избить этого придурка до смерти? — Раф, наблюдательный, как всегда, казалось, почувствовал, куда унеслись мои мысли.

Голоса Алекса и Клодетт все еще эхом отдавались в моей голове, и как бы сильно я ни хотела переложить все это на кого-то другого, Раф не был таким человеком. Он просто высмеивал мою наивность из-за того, что я доверяла Алексу, и я получала достаточно этого от самой себя.

— Не твое дело, — огрызнулась я в ответ, впервые оглядываясь вокруг. — Куда, черт возьми, ты меня вообще притащил? — Мы находились в чем-то вроде квартиры-студии с гостиной зоной, мини-кухней, тремя двуспальными кроватями и смежной ванной комнатой. Через открытую дверь я могла видеть только край туалетного столика. — Мы под землей? — Здесь не было окон, и воздух был таким слегка затхлым, что наводил на мысль о плохой вентиляции.

Раф выгнул бровь, скрестив руки на груди и прислонившись широкой спиной к двери. Что, он думал, я собираюсь ворваться туда, пока швейцарские гвардейцы охотятся? К черту это, я не была идиоткой.

— Да, — ответил он, слегка наклонив голову. — Мы здесь в безопасности, пока не будут расчищены туннели, ведущие обратно в академию.

Ладно… итак, мы больше не в академии. Интересно.

— И где это здесь?

Он слегка пожал плечами.

— Просто безопасное место. — Было что-то уклончивое в том, как он это сказал… И три кровати сбили с толку цепочку логики в моей голове.

— Это то место, куда вы, ребята, приводите девушек для оргий? — Мое восклицание было на грани пронзительности. Но фу. Так много фу. Идея о том, что у Рафа, Джордана и Нолана здесь есть цыпочки, была всякой… горячей. Тьфу, я имею в виду… Черт. — Не могу поверить, что ты привел меня в свое убежище для секса. — Я пробормотала это с отвращением, и по моей коже поползли мурашки, когда я посмотрела на кровати.

Я сказала себе, что это было отвращение, а не возбуждение, но я также была большой старой лгуньей.

Лицо Рафа с таким же успехом могло быть высечено из камня из-за всех эмоций, которые он демонстрировал. Черт бы его побрал.

— Тебе следует помыться, — предложил он, кивая в сторону ванной. — Мы могли бы побыть здесь некоторое время, и, вероятно, будет лучше, если никто не увидит, что ты бродишь в таком виде, когда мы все выясним. Он скользнул взглядом по моему фиолетовому комбинезону, и я могла поклясться, что в его взгляде был жар, который говорил о чем-то гораздо большем, чем раздражение.

Однако презрение в его голосе… это было похоже на раздувание огня. Вся моя прежняя ярость снова вскипела во мне, и я ничего так не хотела, как поставить его на колени. В переносном и буквальном смысле.

— Ты прав, — согласилась я, мой ужасный план раскрывался в моей голове, как отравленный цветок. — Я должна избавиться от улик. — Дотянувшись до своего горла, я зажала маленькую молнию между пальцами и сдвинула ее до самого пупка. У меня были приличные сиськи и в худшие дни, но было что-то особенно потрясающее в том, что расстегнутый комбинезон делает для девушек, э-э, девушек.

— Что ты делаешь? — Спросил Раф. Его голос был нейтральным, но взгляд был прикован к моему черному кружевному бюстгальтеру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь