Онлайн книга «Позолоченные Крылья»
|
Когда мы выходили из комнаты, Лекси настояла на том, чтобы идти первой, положив руку на правое плечо. Ее осторожность заставляла меня нервничать, но в то же время я ценила это. Лучше переборщить, чем недооценить и погубить нас обеих. Коридор не был пуст, так как фейри тоже шли на занятия и завтрак, но по большей части никто не смотрел в нашу сторону и не беспокоил нас. - Мы на этаже с высшими фейри, - тихо сказала Лекси, пока мы спешили вперед. - Здесь живут фейри, которые могут сойти за людей. У фейри кошмаров есть свой этаж комнат в подвале. - Приятно знать, - прошептала я в ответ, слегка опустив глаза, чтобы случайно не бросить вызов кому-нибудь, встретившись взглядами. Мы спустились по двум лестничным пролетам, пока не добрались до одного из нижних этажей. Я не знала, где что находится, и сомневалась, что научусь ориентироваться здесь за те несколько недель, что у меня были. К счастью, с правилом номер один: никогда никуда не ходи без Лекси, это действительно не имело значения. Еще больше фейри присоединились к нам в холле, когда мы все направились в столовую, но, к счастью, никто не подошел слишком близко. Лекси даже не пришлось вытаскивать свой меч или рычать, поскольку толпа действовала осторожно сама по себе. Мы подошли к двойным дверям от пола до потолка, уже открытым, чтобы фейри могли войти в обеденный зал. По меньшей мере пятьдесят столов различных форм и конфигураций располагались в помещении. В центре была выставлена еда в стиле шведского стола. Когда мы подошли ближе, я заметила, что сам шведский стол вращался, а фейри стояли на месте, хватая еду, которую хотели, когда она проплывала мимо. Когда мы были всего в нескольких футах от самой еды, вокруг нас воцарилась тишина. Мой притворный пузырь анонимности лопнул в ту же секунду, когда все взгляды в комнате устремились в мою сторону. И не все из них были дружелюбными. Глава 35 Лекси и глазом не моргнула, войдя так, словно это место принадлежало ей. Я знала ее достаточно хорошо, чтобы распознать шоу, которое она устраивала. Не то чтобы она не была уверена в себе в целом, но сегодня нужно было прокричать это на весь зал. Мне потребовалось все, что у меня было, чтобы следовать ее примеру и не таращиться на учеников вокруг нас. - Давайте посмотрим, что они едят, - пропела Лекси, будто у нас не было ни единой заботы в мире. Мы остановились у огромного вращающегося буфета и взяли одну из темно-коричневых мисок, стоявших на полках под продуктами. На каждой миске сквозь глазурь виднелись уникальные завитки, будто они были сделаны вручную. Также были чашки и столовые приборы аналогичного дизайна. У вилки было больше зубцов, а у ножа - острее, но их использование все равно было очевидным. Сосредоточившись на буфете, я схватила миску, которая оказалась тяжелее, чем я ожидала. Чередование происходило в довольно быстром темпе, и я заметила, что здесь было много блюд, которых я никогда раньше не видела. - Эта секция предназначена для водных рас, - сказала Лекси, понизив голос. Мимо проплыла горка маленьких креветок - с двумя головами - вместе с чем-то похожим на кальмара, рыбьими глазками и очень желтой кучей шариков. Из чего, мне не нужно было знать. В следующем отделе было сырое мясо, в основном кусками и на длинных металлических шипах. Однако на нескольких восхитительных подносах мясо сохранило свою первоначальную форму - данидин, возможно, и опасен, но для некоторых фейри он также был обедом. |