
Онлайн книга «Сердце героя»
– Я давным-давно привык. Это самый обычный день. Он ушел в дом, громко хлопнув дверью. Джесс села на ступеньку, охватив руками поднятые колени. Она понятия не имела, что делать. Гейбриел казался таким решительным, таким упрямым. Но надежда все еще теплилась в ее душе. Гейб не хочет признать, что его поведение имеет отношение к пожару и гибели его семьи. А после пожара, в котором чуть не погибла сама Джесс, его страхи наверняка окрепли еще больше. Джесс вытерла слезы, встала и собралась вернуться в дом. Еще есть немного времени, чтобы достучаться до мужа. Но если у нее не получится, их брак потеряет всякий смысл. Гейб занимался обычными делами, и все работники следовали его примеру. – В день годовщины всегда так? – спросила Джесс у миссис Крофт. – Все годы, что я работаю здесь. Не беспокойся, Джесс. Он был маленьким мальчиком, когда это случилось. Естественно, он забыл страшные события того дня. Но Джесс была уверена, что он ничего не забыл – ведь ночью ему снова приснился кошмар. Подумав еще несколько минут, она взяла ключи от машины. – Я еду на «Рендалл стейшн», – объяснила она миссис Крофт. – Хочу поработать в саду. Вернусь засветло. – Я передам Гейбу. Дорога уже была знакомой, и Джесс совсем не устала. Следующий час она убирала мусор в саду. Потом начала собирать букет. Положив цветы на пассажирское сиденье, она поехала к могилам родителей. – Мне вас не хватает, – сказала она спокойно. – Но думаю, теперь со мной все будет хорошо. Забавно, как крошечный младенец, растущий в тебе, может сделать тебя такой сильной. Возвратившись к машине, она направилась к кладбищу «Энджел стейшн». Дорога туда заняла минут пятнадцать. Подъезжая, Джесс заметила маленький грузовичок. Остановив машину, она взяла цветы и вышла. И увидела мужчину, который стоял на коленях у маленького надгробного камня. Джесс чувствовала, что не следует ему мешать, и ушла бы, если бы он ее не заметил. – Я принес цветы. На одном надгробном камне Джесс увидела сосновую шишку, на втором – речной камень, а на третьем – крошечный букетик полевых маргариток. Глотая слезы, она положила свои цветы. Гейб стоял рядом с ней. – Извини. Я не хотела тебе мешать. – Тебе не за что извиняться. – Он стряхнул пыль со своей шляпы и надел ее. – Мне пора возвращаться. И очень быстро ушел. Джесс опять посмотрела на могилы. Маргаритки для младшей сестры – вероятно, она любила плести венки из них. Речной камень для Рейфиела – возможно, он любил ловить рыбу или плавать. Сосновая шишка для Майкла – наверное, он был большой любитель лазить по деревьям. У нее не осталось сомнений, что Гейб нежно любил своих братьев и сестру. Дав волю слезам, Джесс пошла к своей машине, но что-то заставило ее обернуться. На могилах родителей Гейба лежали лишь те цветы, которые она только что положила. Значит, им он ничего не принес. Что случилось со Стивеном и Мэри Дюмон? И почему Гейб до сих пор так сердит на них? В следующие дни Джесс несколько раз пыталась поговорить с Гейбом, но каждый раз наталкивалась на глухую стену. Гейб стал отчужденным, и это пугало ее, заставляя терять веру в будущее. Ко времени ее прилета в Окленд, где должна была открыться выставка, Джесс буквально места себе не находила. – Джесс! Она вздрогнула, не ожидая услышать свое имя, и увидела взволнованное лицо миссис Килпатрик. – Спасибо, что встретили меня. – Не стоит благодарности. Я так рада за тебя. Ричард устроил большую шумиху по поводу открытия филиала его галереи. Выставка твоих картин будет заметным событием. – Кажется, и у вас было много хлопот. Джесс очень хорошо знала об общественной деятельности миссис Килпатрик. Та махнула рукой. – Я отвезу тебя в отель. Сейчас одиннадцать часов, и у тебя еще достаточно времени, чтобы подготовиться к открытию выставки. Ричард сказал, что оно назначено на семь вечера? – Да. – А Гейбриел? Он прилетит сам? Миссис Килпатрик открыла багажник, и Джесс положила туда свой маленький чемоданчик. – Его не будет. – Она попыталась скрыть свое разочарование. – Он слишком занят. Через час Джесс была в своем номере. Вскоре она спустилась позавтракать в ресторан, где и встретилась с Ричардом. – Моя дорогая Джесс, я думаю, нас ждет длительное и взаимовыгодное сотрудничество. – Улыбнувшись, он поцеловал ее в щеку. – Я счастлив тем, что мне выпал шанс устроить выставку такой талантливой художницы, как вы. Комплимент укрепил ее веру в себя. – Спасибо. Когда Ричард уехал, она возвратилась в свою комнату и повесила на плечики платье цвета красного вина. Сегодня в него еще можно втиснуться, а потом она его не скоро сможет надеть. Жаль, что Гейб не увидит ее в этом платье. Она ненадолго вышла в магазин и вскоре вернулась. Пора было одеваться. Ричард хотел, чтобы она пришла за час до открытия. Она взяла платье, и тут зазвонил телефон. Возможно, Гейб все же решил прилететь. – Алло. – Джесси, догадайся, где я? Улыбка исчезла с ее лица. – Дамон. – Она села на кровать. – Разве ты не должен быть в заливе Хок? – Я и был там, а вчера вечером позвонил домой и услышал, что у тебя выставка. Разве я могу пропустить первую выставку моей Джесси? Мама позвонила миссис Килпатрик, и теперь мое имя в списке гостей. – Он хихикнул. – Я сейчас в Гамильтоне и скоро буду в Окленде. – А Кейла и Сесили? – Они дома. Кейла не захотела ехать на машине с ребенком. – Конечно. Сесили слишком мала для такой долгой поездки. Пауза. – Я думал, ты обрадуешься. Мы не виделись после рождения Сесили. – У тебя есть жена и ребенок, Дамон. – Джесс не знала, понимает ли он, что она пытается сказать. – Так что отправляйся домой, а то однажды и Кейла перестанет ждать тебя. – Как ты, Джесс? – Он стал говорить тише. – Ты перестала ждать меня? Она закрыла глаза. – Я всегда буду твоим другом. – Я сам все испортил, когда позволил тебе уйти. – Нет, не испортил. – Он никогда не сделал бы ее счастливой. Это она наконец начала понимать. – Ты женился на женщине, которая тебя любит, у тебя прекрасная дочь. Не потеряй их. Снова пауза. |