Онлайн книга «Попаданка в Герцогиню»
|
Пришлось признать правоту парня, не нужно, чтобы меня лишний раз видели и доложили об этом Герцогу. Я вернулась к Анне, которая наблюдала за нами через окно. — Мамочка, всё хорошо? — Да, милая, – я села рядом с Анной, притянула её к себе и стала гладить по голове. Мысли ворочались в голове, да уж, мне было о чём подумать. Глава 10. Таверна Выйти из экипажа оказалось просто чудесно. На улице «пар и ло», солнце припекало, и влажность была высокой. Сидя в запертом пространстве не так сильно заметно, а вот когда уже оказались на улице. Помогла Анне спрыгнуть с высокой подножки. — Мам, где это мы? – спросила Анна озираясь. — Солнышко, сегодня мы переночуем в этой таверне, а завтра уже поедем в наше поместье. — А папа нас не найдёт? – спросила она тихонечко. — Нет, маленькая леди, Герцог уже уехал из этого города. У него были тут дела, а сейчас он возвращается в столицу, – ответил за меня Рихард. — Откуда вы знаете? Мы с мамой видели, как вы говорили с папой. Вы нас ему отдадите? – девочка задавала вопросы бесстрашно, смотря мужчине прямо в глаза. — И снова нет. Я поклялся вашей маме и вам, что буду защищать вас, даже ценой собственной жизни. Анна посмотрел на него недоверчиво. Рихарду снова пришлось закатать рукав и показать татуировку. — Видите? Это след от магической клятвы. Так что я всегда буду на вашей стороне. — Думаю, что нам лучше зайти в таверну. Обсудите всё внутри, – сказала я Анне и, взяв её за руку, потянула внутрь. Двухэтажное каменное здание, не очень большое, насколько я могу судить находилось на небольшой площади, от которой лучами в разные стороны тянулись улочки. Над массивной деревянной дверью вывеска «У матушки Берты». Чтобы открыть эту махину, мне пришлось приложить усилия и наконец, дверь поддалась, являя нам большой уютный зал, с барной стойкой прямо напротив двери, размещённой вдоль стены. За стойкой стояла пышная и уютная, словно сдобная булочка, миловидная женщина – блондинка на вид лет тридцати пяти – сорока. Она подняла на нас взгляд и, мягко улыбнувшись, сказала: — Добро пожаловать в таверну матушки Берты. Знаете, одно дело читать про такие места и совсем другое, сам о й оказаться здесь. Это что-то невероятное. Невысокий потолок, каменный пол и стены. Каменные же арки делили помещение на зоны, в которых стояли столы. На столах горело по две — три свечи. Окна небольшие, поэтому в таверне был уютный полумрак. На первый беглый взгляд довольно чисто, никакой тебе соломы на полу, да что там соломы, ни единой соринки. На полу идеально виднелась текстура камня, столы выскоблены и стулья тоже чистые, на такой можно спокойно сесть, не переживая, что платье окажется непонятно в чём. Это не современный мир с его благами цивилизации стиральной и сушильными машинками. Тут, поди, одежду по старинке руками стирают. Вот что странно, только сейчас я в полной мере ощутила себя попаданкой. С момента, как я очнулась в этом теле, всё это происходило будто не со мной, и только сейчас я в полной мере осознала, что это новая я и это мой новый мир, в котором мне придётся жить. А значит, мне нужно всё сделать, чтобы моя жизнь в этом мире стала максимально комфортной и безопасной. — Мам, – дёрнула меня за рукав Анна. Я, наконец-то, смогла оторваться от созерцания таверны и перевести взгляд на малышку и тут до моего носа дотянулись божественные ароматы еды. Желудок предательски громко выдал голодную руладу. |