Онлайн книга «Попаданка в Герцогиню»
|
— У меня не было выбора. Оставаться в доме Герцога я больше не могла. Он… страшный человек. Боюсь, если бы я осталась, то меня сейчас бы уже не было… – тихонько всхлипнула, для пущей убедительности, тактично умолчав о том, как я оказалась в том городе. Рихард вскочил с места и стал нервно мерить комнату шагами. — Леди! Я помогу вам! – сказал он решительно, наконец, остановившись. – Признаться, сначала я хотел доставить вас до поместья, оставить там и уехать, но сейчас я понимаю, что не могу так поступить… Я останусь с вами и буду вам всячески помогать и оберегать. Чем быстрее вы окажетесь в поместье, тем безопаснее для вас будет. Нужно сегодня успеть всё сделать, что запланировали, а завтра рано утром выезжаем. «Шах и мат! Ты уже мой! Была у меня мысль, что ты можешь сбежать, как только доставишь нас до поместья, но теперь тебе точно не отвертеться, не сможешь оставить леди в беде!» Глава 12. Покупки Успела предупредить Анну о том, что отправляюсь в город, ей безопаснее остаться тут. Сначала малышка расстроилась и не захотела оставаться в номере без меня, пришлось долго её уговаривать, и в результате сработал только подкуп вкусняшкой, которую пообещала купить. Анна осталась на попечении одной из девушек Берты и того рыжего мальчонки, поэтому мы с Рихардом смогли, наконец, выехать в город. В этот раз я также сильно не отсвечивала, украдкой выглядывала из-за занавески на окне, рассматривая улица. На удивление на улицах чисто, люди одеты прилично, никакого тряпья и рванья. Может это район такой, а может сам город, но тот, кто им управляет, явно не просто так ест свой хлеб. Наконец мы подъехали к лавке готового платья, если судить по вывеске. Рихард открыл дверцу экипажа и я мышкой юркнула внутрь. Не хочу, чтобы меня видели и запомнили и не дай бог доложили обо мне Герцогу. Мало ли, кто на него работает. Лавка оказалась небольшой. Готовых изделий в ней выставлено очень мало, и то, всё что я увидела, мало походило на платья аристократки. В первый момент я даже удивилась, почему мы приехали именно сюда. Колокольчик над дверью оповестил сотрудницу о новом посетителе и на меня обратили внимание. Девушка подскочила со стула и кинулась ко мне. — Леди! Добро пожаловать в нашу лавку, – девушка была удивлена, похоже, что аристократы тут не частое явление, она склонилась в приветственном поклоне. Я кивнула, не спеша отвечать ей. — Чем мы можем быть для вас полезны? – спросила девушка, внимательно меня разглядывая. И тут в лавку вошёл Рихард. Глаза девушки заблестели, на щеках заиграл румянец, она улыбнулась ему и счастливо пропела, совершенно забыв про меня. — Господин Рихард, вас так давно не было! Очень рада вас видеть! Вы к нам по делам или просто в гости? Я наблюдала, как она беззастенчиво флиртует с мужчиной, абсолютно забыв про покупателя, и меня позабавила эта ситуация. Я-то ладно, ни разу не аристократка, и ко многим вещам отношусь спокойно, но будь на моём месте настоящая леди, как бы она отреагировала на такое отношение? — Селения, позови хозяйку! – мужчина совершенно не обратил внимания на реакцию девушки. Девушка уже собиралась убегать, но взглядом зацепилась за меня, резко остановилась и видимо опомнившись, поняла, что совершила ошибку. Лицо её побледнело от испуга, а глаза расширились. |