Онлайн книга «Черный скрипач»
|
Пожалуй, столько самовоскрешений, как на кладбище Тартуты в этот год, во всей Тирне раньше не случалось. Но пока что Упырьку всё сходило с рук. В один день, холодный и ветреный, Дард отправился к тюремному складу, где ему полагалось получить довольствие для себя и Портера. Склад находился недалеко от ворот, и вот возле них-то он и столкнулся с чисто одетым и гладко выбритым господином – судя по всему, Светлым магом. Полагалось, конечно, опустить голову как можно ниже, извиниться и отойти в сторонку, но Упырёк любил иногда пренебречь правилами. Он с любопытством окинул взглядом гостя, который выглядел усталым, замотанным и удручённым. Казалось бы – с чего? Сытый, в тёплом пальто, шарфе и шапке с меховыми ушами. Даже на руках перчатки на меху, и ноги в тёплых башмаках. Дард толкнул свою тачку, нагруженную продуктами, но маг остановил его. - Постой-ка. Как звать? – спросил он строго. - Сарвен Дард, ложа Смерти, - ответил Дард, вытерев рукавом лицо. – А что? Маг порылся в кармане пальто и вручил Упырьку глянцевый листочек бумаги с уже вписанными цифрами. Четыре числа в столбик. Дард потрогал чернильное пятнышко ногтем, но листочек не взял. - У меня руки грязные, - на всякий случай пояснил он. - Бери. Вечером он тебя перенесёт в участок. Ко мне. Дард пожал плечами и взялся за ручки тачки. - Я ничего не делал, - сообщил он Светлому. Соврал, конечно. Но этот пришлый ему как-то не понравился. Лицо нехорошее. И глазами так и пронзает, как коршун, завидевший кролика. - Оденься поприличнее, вымой руки и лицо, - не слушая, сказал маг. Таким не терпящим возражений тоном, что у Дарда внутри всё оборвалось. Он сразу стал прикидывать – за что вызвали. Да ещё таким способом! Прислали вон какого-то господина с шарфом и меховыми ушами! На всякий случай Дард толкнул тачку, пытаясь проехать мимо. Но Светлый зацепил его за плечо и развернул к себе. Гладко выбритое лицо с запавшими щеками оказалось совсем близко от лица Упырька. Серые глаза смотрели спокойно и властно. - Я вызываю тебя во второй левобережный участок Сольмейи для консультации по поводу некромантии, Сарвен Дард, маг ложи Смерти. Мне некогда бегать по незнакомому городу в поисках консультантов, так что ты подойдёшь, я полагаю. Получишь вознаграждение и... - И новый пистолет, - быстро сказал Дард, который почуял выгоду. – «Машину». - И «машину», - вздохнул Светлый. – Мне долго тебе это протягивать? Дард взял листочек кончиками пальцев, чтоб не запачкать. - Помыться не забудь, - маг дёрнул ноздрями. Упырёк понимающе ухмыльнулся. - За помыться – коробка патронов к новому оружию, - сказал он. Маг вздохнул снова. Окинул взглядом тюремный корпус с крохотными зарешеченными окошками, некоторые из которых были заткнуты тряпками за неимением стёкол. И спросил: - Как здесь… с условиями? - Иногда по трое в день закапываю, - сказал Дард, посерьёзнев. – Но, говорят, в особом отделении кормят получше и одевают потеплее. - Что за отделение? Упырёк пожал плечами. - Секретное. Вы лучше у начальника-ссс… спросите. Эн Юллен вам всё расскажет. Это вам вон в тот пристрой надо. И Дард указал Светлому на аккуратный дом, одной стеной примыкавший к складам. Там, по времени судя, начальник-стервец уже собирался обедать. Ну так что ему, Дарду, за дело до чужих обедов, которым мешают чужие господа? Ему б свою еду до дома дотащить. Да и Портер поди соскучился там на привязи. Дард притопнул на месте, чтобы согреться. Маг молчал, задумчиво озирая тюремные достопримечательности, но ничего не говорил и не спрашивал. Упырёк так понял, что его ещё не отпускают, и обратил на себя внимание покашливанием. |