Онлайн книга «Черный скрипач»
|
- Вы вроде бы говорили, что он взрослый, самостоятельный и может решать такие вещи сам… - Мы позаботимся, чтобы он решил правильно. Ван Конрад поднялся из-за стола, давая понять, что считает беседу оконченной. Чезаре, напротив, вытянулся и всем своим видом показывал, что будет сидеть в харчевне, сколько захочет. В конце концов, последнее слово должно будет остаться за ним. Просто время для этого слова ещё не настало. Положив на стол мелкую бумажную купюру, ван Конрад прижал её тарелкой и удалился. Едва он покинул харчевню, Чезаре схватился за горло, словно его душили повязки. Когда он убрал руки от перевязанной раны, на его пальцах и свежих бинтах снова была кровь. *** Спустя несколько дней Чезаре сидел в кабинете начальника форта в неудобном кресле, замотав шею поверх окровавленных бинтов тонким белым шарфом. Светло-серая униформа ловца из-за этого сидела неловко, так как высокий ворот нельзя было застегнуть по всем правилам. Линлор перебралась к отцу, матери и Терри, и каждый день обещала, что перенесётся к нему в форт вместе с сыном. Из Иртсана дули тёплые ветры, пахнущие весной, веяли жаром пустынь и запахом первоцветов. На душе Чезаре было тревожно и в то же время светло. Маги ложи Боли, Бенволио и Фелия вошли к нему и уселись на скамью, словно ожидая чего-то. Чезаре из своего кресла наблюдал за магами, но не произносил ни слова. Фелия и Бенволио были сестрой и братом, и постоянно цеплялись к словам и поведению друг друга, словно глупые подростки. Но сейчас они лишь молчали и многозначительно переглядывались. Чезаре терпел. В конце концов Фелия не выдержала и похвалилась: - Я установила с ван Лиотом контакт. - Что он говорит? – жадно спросил Чезаре. - Ничего, - пожала плечами дама. – У вас нет табаку? У неё на поясе, оказывается, висел тощеватый кисет. Роз даже не заметил его раньше, а сейчас ощутил острую зависть. У него имелся огромный запас табака – и всё разных сортов. И что толку? Курить он всё ещё не мог. Роз выдвинул верхний ящик стола и достал оттуда заветный ящичек с множеством отделений. Поставил перед Фелией и картинным жестом откинул крышку. Глаза дамы загорелись, и она безошибочно выбрала коробочку с лучшим сортом для отдыха – «Белый цветок в ночи». Набила короткую трубочку тёмно-красного цвета, с наслаждением закурила, а потом, насмешливо глядя на выражение лица Роза, заметила: - Не переживай, Чезаре Роз. Ещё дня два-три, и ты сможешь курить. Твоя рана уже почти затянулась. Чезаре непроизвольно потрогал шарф. - Боль и кровь – это лишь маленькое неудобство. Бенволио кивнул. - Давайте вернёмся к вопросу о контакте с Дэном, - попросил Чезаре. – Как он? - Я починила его раны, восстановила кровоток. Вашим лекарям известно, что нельзя таким образом останавливать кровь? Ещё немного, и ваш пациент начал бы гнить. Не собиралась тревожить его душу, но, когда он смог нормально дышать – как откликнулся на магию сам. Я почувствовала его боль! Фелия, торжествуя, пустила несколько колечек дыма прямо перед собой, и Бенволио скривился. - Фелицата де Ниро, - сказал он, - вы ведёте себя, как простолюдинка. - Фи, - сказала Фелия, - подумаешь. Я выше социальных условностей. А вот вы, дорогой брат, ведёте себя как зануда. Чезаре бы расхохотался, не будь положение дел столь серьёзным. |