Книга Черный скрипач, страница 82 – Эдвина Лю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный скрипач»

📃 Cтраница 82

Надо бы загнать его обратно, но как? Дард постарался вспомнить свои уроки у некроманта Трупоеда. Но ничему такому его этот пьяница не учил. Он вообще мало чему учил – совал какую-нибудь книгу и говорил «читай!» Дард иногда читал, а иногда и нет.

Так, ну надо попробовать порассуждать. Рассуждать любил младший офицер Ортес, под началом которого Дард проходил службу. Дард уселся на пол, скрестив ноги, и подпер голову кулаком. Вошёл в транс, что было непросто, учитывая его взволнованное состояние, и поискал вокруг дух Тяпы. Искать пришлось недолго: мысленный взор Дарда увидел голубовато-серый дымок с очертаниями старика, который вился над отстреленной прядью волос. Этот седой клочок лежал под столом, что почему-то очень беспокоило духа.

- Ну и что с тобой делать? – мысленно вопросил Дард.

Разумеется, ответа он не получил. Тогда он попробовал, опять же мысленно, проводить духа к телу, но серый дымок едва шелохнулся.

- А, чтоб тебя, - Сарвен Дард потёр небритый подбородок. – Поди сюда, ты! Я те приказываю подчиняться! Иначе я…

Он запнулся. Чем можно угрожать духу? Его-то клумбой на башке не прельстишь!

- Иначе я вселю тебя в самого живучего узника. Из тех, знаешь, которых очень любят самые сильные озорники. Слышишь? И буду контролировать, чтоб ты это тело не покинул. А когда самый живучий сдохнет, я найду тебе ещё более живучего. Слышишь меня? А ну, вернись в тело!!!

Дард понятия не имел, как будет выполнять свои угрозы. Но дух подлетел к нему и стал виться вокруг правой руки. В ужасе оттого, что сейчас дух оголтелого Тяпы проникнет в его тело и заставит бегать за кем-нибудь с тяпкой, Дард сжал ладонь.

И его вынесло в транс уже непроизвольно. Дард увидел, что держит духа за его невесомое «тело», и мысленно потащил, как букет, к старому некроманту, который сидел на стуле, свесив руки. Встретившись с телом, дух обрадовался и потянулся к голове Тяпы, которую обвил и исчез. Никакого серо-голубого дымка, никакой жути.

Сарвен, сидя со скрещёнными ногами, энергично покрутил головой – шея затекла, в ушах нарастал звон. Но его в первую очередь интересовало состояние Тяпы.

- Живой? – спросил он у старика.

- Я тебе это припомню, гадёныш, - сказал тот, зашипев, словно уж. – Спать спокойно не сможешь.

- С пистолетом-то под подушкой? Ещё как смогу. Совесть позволит. Сказал бы лучше спасибо, что я тебя вернул, старая ты блюдь, - не остался в долгу Дард. – Теперь твоя очередь меня бояться. Ты хорошо помнишь, чего я тебе наобещал? Твоему телу… и твоему духу?

Глаза старого некроманта недобро сверкнули.

- Посмотрим, кто кого, - пообещал он.

Сарвен поднялся на ноги, разминая уставшее тело.

- Ага, - сказал он. – Посмотрим!

Его снова пробила дрожь. Но он устал бояться.

- Я пожалуюсь эну Юллену, - не успокаивался старик.

- Ну и жалуйся. А я просто уйду. Будешь тут один в мёрзлой земле ковыряться. А ещё лучше – я тебя убью и скажу, что так и было. А сам тут один останусь.

Тяпа побелел, его глаза начали выцветать – он умело и привычно вгонял себя в состояние аффекта. Но и Дард теперь знал, что делать. Едва он сунул руку за пазуху, как старик отшатнулся и съёжился.

Вот даже теплее от этого стало. Впервые кто-то по-настоящему боялся Дарда.

***

- Дэниэл Альсон, - сказал узкоплечий человек за стойкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь