Онлайн книга «Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии»
|
Очень захотелось выяснить, в каких выражениях Леотар Аркур ставил меня в пример Олстону, но момент выдался неподходящий. — Я просто... Хотелось похвастаться, как лихо провела студентов и завладела доской, но артефакт сам напомнил о себе — ярко засветился. Я отвернулась от Олстона, дабы прочитать, что на самом деле стало моим заданием. — Блайтли, что ты натворила! — раздалось у меня за спиной. — Тихо ты... — взвилась я от того, что Олстон нарушил конспирацию. Дверь комнаты, которую я недавно покинула, начала открываться. Доску пришлось спешно прятать за спиной. Надпись на ней я успела прочесть, а вот Леону Дартону это делать совсем необязательно. Сняв маску, в коридор вышел именно он. — Ванда, ты еще здесь? А ты что тут делаешь, Ник? — удивился студент. — Он меня ждал. Моральная поддержка и все такое, — попыталась я улыбнуться и незаметно наступила Олстону на ногу. — Ванда плохо ориентируется в северном крыле, — подтвердил Олстон. — Да, тут можно заблудиться, — кивнул Дартон. — Может, это и к лучшему, что нам больше не придется сюда приходить. Он побрел по коридору расстроенный и печальный. — Почему ты так говоришь? — спросила я, догнав Дартона уже возле лестницы. — Потому что тайный клуб магистра Нолана скоро вновь станет заурядным и унылым местом. Интерес к нему за последние годы почти иссяк. Мне удалось возродить его, только когда у нас появилась эта доска с заданиями, — поделился горестями студент. — Мне очень жаль, — бессовестно соврала я и тут же уточнила: — Ты ведь понимаешь, что я не могу отдать артефакт? — Конечно, — кивнул он. — Это противоречит правилам клуба. Удостоверившись, что Дартон не помышляет о возвращении артефакта, задерживать его разговорами не стала. К тому же Олстон, требуя объяснений, громко и не слишком одобрительно дышал мне в затылок. Как только студент скрылся из виду, я кивнула напарнику на дверь нашего кабинета. Хоть мой обстоятельный рассказ и прерывался несколько раз его критическими замечаниями о чрезмерном риске, мы каким-то чудом умудрились дождаться окончания действия иллюзий, не разругавшись в пух и прах. Ровно через час артефакт оказался на столе ректора. Узнав, каким образом мне удалось завладеть доской, Аркур попытался снова упрекнуть Олстона за бездействие в подземелье. Этого я стерпеть не смогла и вступилась за дракона: — Если бы не действия Олстона во время нашего первого посещения клуба, я бы не имела представления о том, как достоверно сфальсифицировать надпись на доске. По правилам клуба на сегодняшнее собрание его бы все равно не пустили. Но Олстон страховал меня в коридоре на случай непредвиденных обстоятельств. — А еще вам помогла госпожа Гринсток, — произнес ректор, одарив нас по очереди тяжелым проницательным взглядом. — Валери не в курсе, зачем нам понадобился облик студентов, — заверил Олстон. — И про создание иллюзии надписи я ее расспрашивала очень аккуратно, — поспешила добавить я. — Вы отлично сработались, — сказал ректор так, будто это его заслуга, а не результат моей снисходительности к дракону и его принятия необходимости нашего сотрудничества. — Как вы собираетесь наказать студентов? — осведомился Олстон. — Каждый из них получит по заслугам, — Аркур довольно улыбнулся. — Киран Стерс остаток учебного года будет реставрировать книги в библиотеке. Надеюсь, у него нет проблем с бытовой магией, потому что оттирать чернильные кляксы со страниц и подклеивать корешки сподручнее при помощи заклятий. Госпожу Хорс очень расстраивает отсутствие аспирантов, Мона Крус станет ее личной помощницей до своего выпуска из академии. Что касается Леона Дартона, до конца учебного года он переходит в ваше полное распоряжение, Миранда. Помнится, вы говорили, что некоторые могилы на кладбище пришли в запустение, а мертвым ведь не нравится, когда к их последнему пристанищу относятся без должного почтения. |