Онлайн книга «Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии»
|
— Господин Олстон, тут я старший по званию, — осадил его Аркур. — Мне решать, кто и чем будет заниматься! Если вы думали, будто наша академия — уютное местечко, в котором можно спрятаться от брачных сетей расставленных некой особой, не трудитесь распаковывать вещи. Олстон побагровел от злости, но ограничился только одним вопросом: — Как вы узнали? — Общаюсь с вашей тетушкой, — злорадно усмехнулся ректор. Похоже, он был полностью уверен в том, что Олстон не захочет покидать академию. Превратности личной жизни дракона — это, конечно, очень интересно, но раз Аркур внезапно пришел в благодушное настроение, я не могла упустить случая попытаться откосить от поручения. Между прочим, оно для меня тоже оказалось неприятной неожиданностью. — Господин ректор, полагаю, преподаватель, обладающий магией всех четырех стихий, без проблем возьмет след угусов и разыщет вора. Я буду только мешать. — Нет. — Похищение жаб никак не связано с моим профилем деятельности, — продолжила настаивать я, краем глаза отметив, что Олстон собирается что-то сказать. Вероятно, решил указать на то, что стихийники также далеки от магических животных, как и некроманты. Поздно! Этот аргумент мой! — А кто сказал, что это будет моим единственным поручением? — деланно удивился Аркур. — Вам, госпожа Блайтли, отлично известно, что происшествия в нашей академии случаются с незавидной регулярностью. Хулиганство, драки, продажа артефактов-шпаргалок. Вот со всем этим вам двоим и предстоит отныне разбираться. — Я человек новый, а госпожа Блайтли не производит впечатления благонадежной особы. Неужели во всей академии больше некому следить за порядком? — возмутился Олстон. Я представила, как разрешаю Арчи покусать дракона и только поэтому смогла сдержать возмущение от услышанного. У Арчи, между прочим, полный комплект зубов. Без кариеса. — С преподавательским составом вы познакомились, господин Олстон. Я не буду спрашивать вас о первых впечатлениях о коллегах. Скажу лишь, что кто-то из них и так имеет большую нагрузку, а кто-то просто не подходит для этого поручения по складу характера. Олстона такое объяснение не удовлетворило, и он недовольно сверкнул глазами. — Но вы оба, конечно, можете уволиться, — пожал плечами ректор. — Вы, Блайтли, отправитесь в королевский банк объяснять, почему до сих пор не выплатили кредит за обучение. А вы Олстон — прямиком под венец к вящему удовольствию родни. — Это шантаж! — рыкнул дракон. — Он самый, — подтвердил ректор. — За что? — воскликнула я в отчаянии. — За все, Миранда. За весь прошлый год. Я прикусила язык. Крыть было нечем. Мой первый год в качестве преподавателя некромантии даже с большой натяжкой не получится назвать удачным. Комиссию по контролю за умертвиями умудрилась вызвать трижды. А еще разрушила склеп, в котором обитал древний и очень ценный лич. — Вы выбрали нас только потому, что мы в безвыходном положении и не можем отказаться, — проворчала я. — Не напрашивайтесь на комплименты, Миранда. В начале разговора я уже хвалил вас за ум и проницательность, — развел руками ректор и крайне довольный собой откинулся на спинку кресла. Только я решила, что разговор подошел к логическому завершению, как Аркур вновь преподнес неприятный сюрприз. — Раз мы прояснили ситуацию и вы оба не собираетесь увольняться, полагаю, пора озвучить условия, — произнес он. |