Онлайн книга «Выжить в приличных условиях»
|
— Да. — Вы продаете его картины? — Нет. — Почему? — Это работы Фио, — пожала я пелчами, понимая что и не думала наживаться на таланте своего гостя. — Если захочет, сам и продаст. — Но он же ваш раб… Я фыркнула. Не хотелось пояснять своего отношения к моим «гостям». Повернув на тропинку, я кивнула в сторону Фио. Встав перед кустом семицвета, он широкими мазками создавал чарующее изображение волшебного растения. Феи держали лист бумаги и палитру красок. Эльф так увлекся процессом, что ничего не замечал вокруг. Я покосилась на главу Миарама. Тот, пройдя немного вперед, наконец-то разглядел Фио и застыл на месте. Он не окликал эльфа, а только смотрел на него, но неожиданно я поняла, что Фио и есть тот, кого он искал. Столько нежности и боли я видела во взгляде эльфа впервые. Тихо пискнув, феи сообщили о нашем приходе, и Фиомуро обернулся. Увидев меня, улыбнулся, но, заметив гостя, напрягся, словно опасаясь собрата. Глава сделал несколько шагов вперед. — Ты так похож на своего отца, мой мальчик…, — прошептал эльф и протянул руки для объятий. Фио вздрогнул и неожиданно резко отвернулся. Я растерялась. И что теперь? Выгнать главу? Но кажется глава ожидал такого. — Прости… Мы подвели тебя…, — Миарам опустил руки и, с болью смотрел в спину моего гостя. Ярко сверкнув на солнце, крупные слезы стекли по щекам эльфа. Прозрачными хрусталиками они упали ему под ноги и затерялись в траве. Наблюдая это, почувствовала, что нужно нарушить эту гнятущую атмосферу. — Я могу предложить ему чай или выгнать, — заметила я громко, и от моих слов Фио втянул голову в плечи. Я прождала минуту, но эльф так ничего и не сказал. — Идемте, — обернулась я к главе. — Фио не хочет говорить с вами. Беловолосый поник и, шаркая ногами, развернулся. Его взгляд потускнел от горя и печали. Эти чувства, кажется, просто сломили его, и он, не сопротивляясь, шагнул за мной. — Чаю, — голос Фио заставил нас вздрогнуть. Мой эльф не обернулся, но его голос окреп и зазвучал более спокойно. — Предложите ему чаю. Он любит из фиалковых цветов. — А ты? — Я, — Фио обернулся, и стало отчетливо видно его заплаканное лицо, — я дорисую и приду… — Будем тебя ждать, — улыбнулась я и, перехватив растерянного главу за рукав, показала на обратную дорогу. Тот еще несколько секунд смотрел на Фио с надеждой и, кивнув, направился обратно. — Мальчик? — переспросила я. — Внук, — уточнил эльф и впервые за все время пребывания в нашем поместье улыбнулся. — Вы отлично выглядите для дедушки, — не удержалась я, и эльф неожиданно остановился. Он словно впервые увидел меня и, сложив руки в уважительном жесте, глубоко поклонился мне. — Благодарю за то, что позволили ему жить, — прошептал глава, по его щекам скатывались слезы и, превращаясь в кристаллики, падали на землю. Ну и что мне с ним делать? Как-то не умею я эльфов успокаивать. — Не за что, — тихо буркнула я и, повернувшись, быстрым шагом направилась к веранде. Заметив бабушку, заголосила, — Нам нужен чай из фиалок! Бабуля оглянулась, улыбнулась и помахала рукой. Как хорошо что у меня есть любительница эльфов, оставлю их ей. Пусть разбирается. Глава 17 Громкий мяв и грохот на кухне заставил меня открыть глаза. Не успела я откинуть одеяло с желанием придушить новорожденного обитателя нашего дома, как тихий шум шагов подсказал, что Сай уже несется все улаживать. Несмотря на это я все же поднялась. Дни моего отпуска пролетели быстро, и сегодня уже надо будет уезжать, а перед этим еще необходимо сделать много дел. |