Онлайн книга «Выжить в приличных условиях»
|
— Они — хорошая наживка, — пряча улыбку, заметил ратан. — А-а, это, которая много кричит и быстро бегает? — Эй! Мы вообще-то все слышим! — возмутился тот, кто был представлен капитаном отряда и сыном Эврана. Имя я, к сожалению, не запомнила, искренне растерявшись от такого количества здоровых парней. — Да, ладно, — хмыкнула я. — Я тоже тут малость растерялась, что за пять минут меня матерью сделали и женить успели. — Вы интересная личность, — миролюбиво заметил один из парней. — Старший ратан Эвран редко кого сопровождает. Вы есть, случаем, не хотите? Мы тут рагу сделали, но его много получилось, так что угощайтесь. Все равно с собой взять не сможем. — Благодарим за угощение, — опередил мое возражение Рух, мне от этих балаболов ничего принимать не хотелось, но от котелка действительно пахло ароматно, и, предвкушая сытный ужин, я расслабилась. — Вы что же, ночью пойдете? — Сай, прихватив объевшегося Тара, подсел ко мне. Котогрив широко зевнул и медленно переполз ко мне на колени, громко при этом затарахтев, чтоб не прогоняла. — Задерживаться опасно, — пояснил ратан Эвран. — Парни сказали, тут много народу бродить стало. — Почему? Все хотят поймать шигеру? — Не-е, единорога, — объяснил парень, предложивший рагу. — А они разве не вымерли? — удивилась я. — Видимо, это последняя пара была, — покосившись на отца, заметил молодой ратан. — Самца поймали и в город отвезли. Я слышал, глава уже приказал рог отпилить и в качестве дара королю отправить. А самку как раз шигера задрала. Мы клочки жемчужной шерсти нашли. Кровищи много, точно живой не ушла. — Жаль, — тихо проговорил Рух, присаживаясь рядом с котелком и взяв ложку, стал накладывать мне первую порцию. — Говорили, если напоить котогрифа в молодом возрасте молоком единорога, он перестает быть таким прожорливым и становится более терпеливым к голоду. — Ой, вот бы нам такого молока раздобыть, — простонал мечтательно Сай. — Согласна. Было бы волшебно, — улыбнулась я, принимая тарелку от Руха. — Благодарю за еду. — Угощайтесь. Пока мы ели, парни расстелили карту и показывали ратану Эврану, где обнаружили кровь единорогов, и где заприметили следы шигеры. — К месту стычки пойдем, — заметил старший ратан. — Зачем? — удивился его сын, — мы же четкие следы вот тут у ручья и переправы нашли. Уходит она. — А место стычки вы хорошо осмотрели? — Да. — И кто с кем сражался? — В смысле? — В смысле единорог напал на Шигеру или шигера на единорога, — встрял Сай, напрашиваясь на похвалу. — Если шигера напала на единорога, то могла его сожрать, от того стать сытой и медленной. А вот если единороги напали, то она могла быть раненой и стать более злой. — Верно, говоришь, — кивнул ратан Эвран, — Кстати, самца единорогов, когда поймали? — Вчера, и говорили, что он весь в крови был, но ран на нем не обнаружили. Место мы осмотрели, но там бой серьезный был, трава и кусты знатно вытоптаны и кровью залиты… Рух неожиданно вздрогнул и растерянно вгляделся в карту, после поднял голову и осмотрелся. Я, сидевшая рядом, удивилась такому поведению, но поинтересоваться не успела. Ратаны, получив приказ выдвигаться к месту схватки, повскакивали со своих мест и, помахав нам на прощание, нырнули в кусты, где укрывались их лошади. — Это место под защитой артефакта, — предупредил нас старший ратан, — Пока его не отключат, ни монстры, ни демоны, ни огры вам не страшны. Да и люди с дурными намерениями к такому артефакту близко не подходят. Завтра отдадите письмо ведущему каравана, и он доставит вас в Белиурм. В Храме скажете свое имя, и вас устроят. Я за вами чуть попозже заеду. |