Онлайн книга «Выжить в приличных условиях»
|
— Просто так? — Да, только тару верните. Она на учете. — Договорились. Кстати, что о моем задании? — О, прошу сюда. Мы поддерживаем связь с ближайшими деревнями, и на днях нам привезли старинный руноскрипт. Состояние, честно скажу, у него было плохое, но понимаете, печать, что мы обнаружили на нем, относится к последним временам присутствия Божественного Лиурха. — Но я никогда не работала с такими старинными письменами. — О-о, не переживайте. Мы его сами обработали, бумагу разложили по строкам. Вам надо будет только переписать оригинал и перевод. Справитесь? — Переписать не проблема, с переводом пока обещать ничего не могу. Я знаю много рун, но все же такое давнее время… — Понимаю. Мы приготовили несколько словарей и выделили вам младшего тита, будут сомнения или вопросы, он поможет. Досконального перевода не требуем, нам хотя бы понять, о чем идет речь в послании божественной воли. — Хорошо, я постараюсь. Можете сказать, какого он размера? — Небольшой. Всего девять строк и особая руна. Она, к сожалению, очень плохо сохранилась, но думаю, если мы поймем о чем текст, то и значение руны подтянется. Главный храм отказался от этой реликвии, сказал, что она в очень плохом состоянии, но для нашего места она важна. — Поняла. Вы сказали, выделите мне младшего тита, могу ли я попросить его сопровождать меня по городу? — Разумеется. Он вас будет также встречать и провожать от Храма до гостевого дома и обратно. Распоряжайтесь им, как сочтете нужным. — Благодарю. Мы вошли в небольшой зал. Два ряда столов с наклоном и над одним в свете феи из бутылки склонился юноша в храмовой одежде. Он так увлеченно что-то рисовал, что упустил наше появление. Тат Мрокус нахмурился и, неожиданно повернувшись, взял розгу, стоявшую у входа, моя королева юркнула мне за плечо и, скрывшись в волосах, тихонько пискнула. Управляющий Храма же на цыпочках пошел к своему подопечному, заглянул ему через плечо и тихонько поинтересовался. — Руну чертим? — Ага, пока тат Мрокус занят, — увлеченно прошептал парнишка. — Он же говорил бумагу не портить, — тат недовольно поджал губы и поудобней перехватил розгу. — Он не узнает…, — довольно усмехнулся тит и довольно посмотрел на свое творение. — Узнает, — проговорил уже нормальным тоном тат Мрокус, — Уже знает! Розга хлестко опустилась на спину парня, тот взвизгнув, бросился под стол, роняя скамью. — А ну вылезай, умник! — сердился тат, колошматя розгой по ножкам стола, пытаясь достать юркого паренька. — Что вы делаете, тат Мрокус? — горланил паренек, — Великий Лиурх говорил, надо любить братьев своих. — Так я и люблю! Лиурх говорил, если любите детей своих, воспитывайте и учите их. Вот я и учу тебя! Вылезай, неуч самодур! — Сами вы, уважаемый тат, самодур, — горлопанил паренек. Его душераздирающие вопли были так наигранны, что я не сразу поняла их смысл, пока двери за моей спиной не распахнулись и вбежали ещё два служителя. Наткнувшись на меня, они малость растерялись и покосились на продолжающееся побоище в зале. — Лира Реста, рунописец, — представилась я, растерянно осматривая одежды без знаков статуса. — Тат Лешир, — кивнул мне старший и тут же добавил. — Мы ждали вас, простите, что видите такое. — Ничего. Великий Лиурх говорил учебе всегда найдется время. Часто у вас такое происходит? — я кивнула на продолжающееся "побоище". |