Онлайн книга «Отдам дракона в хорошие руки»
|
– Речь о соседнем балконе. – Он кивнул, намекая на балкончик с завешанной королевским стягом балюстрадой. – После следующего танца. – Благодарю, что передали послание, – кивнула я. Илайс не сдвинулся с места. В пол, что ли, врос? – Что-то еще? – уточнила я. Не поворачивая головы, он протянул в руке спелое красное яблоко. У меня поползли на лоб брови. – Что это? Пропуск на балкон? – Закуска. Эсхард велел передать. – Благодарю, но некуда убрать, – процедила я, припомнив, как пошутила о кусочке яблока, когда отхлебнула бренди. – Спрячьте в сумочку, – придумал Илайс. – Она накормлена перчатками, – объявила я и продемонстрировала пузатенькую бальную сумочку. Наблюдать за лицом дракона, разглядывающего красноречиво торчащий перчаточный палец, было бесценно. Внезапно под пристальным взглядом Илайса палец опал и повис через край. Слабак! – Полагаю, этот вечер станет еще интереснее, – сжав яблоко в кулаке, хмыкнул дракон на рамейне и попрощался: – Было приятно познакомиться, вайрити. Когда музыка смолкла и зал вновь пришел в движение, с самым небрежным видом я двинулась в сторону выхода. В помпезном холле с колоннами попросила лакея, чтобы подали мой экипаж, и выбралась на свежий воздух. Ночи в середине лета были теплыми и безветренными. Мощеную подъездную площадь озаряли огни. Из раскрытых окон бального зала доносилась приглушенная музыка. Вокруг суетились слуги, кто-то только-только добрался до дворца и выгружался из кареты. Эсхард Нордвей появился словно из-под земли, совершенно бесшумно и незаметно. Видимо, у драконов было принято налетать внезапно. – Это твой ответ на мое предложение? – встав рядом, тихим низким голосом спросил он. – А вы сделали предложение и ждали ответа, владыка Хайдеса? Он смотрел с интересом, точно хотел предложить станцевать прямо здесь, на ступенях дворца, или спрятаться в розарии и выхлебать еще одну фляжку с бренди. Возможно, надумал вернуть дверную ручку – несомненное доказательство, что драконы с легкостью доломают все, что не сломали боевые маги. Скандальных для высшего общества вариантов было множество. – Я уверен, что ты говоришь на рамейне, Виталия, – вдруг произнес владыка. – Так ведь? И ради этого весь переполох? Можно подумать, этот их язык – сакральное знание, доступное избранным. – На родолесском, Эсхард, ты говоришь гораздо лучше, – ответила я на рамейне и указала на подъехавшую карету: – Мне пора. Хорошего вечера. Когда я усаживалась в экипаж, Эсхард все еще стоял на ступенях и внимательно наблюдал за моим отъездом. Махать в окошко платочком с вышитыми шмелями посчитала лишним. Откинулась на спинку сиденья и насмешливо хмыкнула себе под нос. Если подумать, мне повезло, что попался такой приличный двуликий варвар. Говорят, у них в крови собирать и тащить в пещеры сокровища. Мог бы на плечо и… пытать, как хорошо я говорю на их языке и почему отказалась от свидания на балконе. Пару столетий назад драконы часто воровали себе приглянувшихся женщин. * * * Надо отдать должное матушке с сестрой, они дождались утра и допрос с пристрастием о королевском приеме устроили за завтраком под крепкий чай. Интересовало их все, любые мелочи, начиная от длины волос у драконов и заканчивая цветом занавесок в бальном зале. – Синий шелк, – без зазрения совести соврала я. |