Книга Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки, страница 208 – Лора Олеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки»

📃 Cтраница 208

Левляр подошел к решетке, просунул морду между прутьями и вдохнул воздух, пофыркивая. Потом еще раз метнул в меня взгляд своих фиолетовых глаз и развернулся. Через минуту он пропал среди черных кустов парка.

Я выдохнула с облегчением, но тут же гнев затопил меня. Жерар! Это его проделки! Маг уже обнаружил, что я бежала. И решил обезопасить замок от моего посещения таким образом.

— Ну нет! — процедила я сквозь зубы. — Так легко ты от меня не отделаешься!

Я решительно взвалила на спину свою ношу, развернулась и потопала обратно в город. Я могла бы, конечно, подождать до утра, но сердце было не на месте. Что-то торопило меня, словно я знала, что развязка близка. Мне надо кровь из носа попасть в замок как можно скорее!

В городе спали. Но не все. Когда я дошла до нужного мне дома, горящие окна и взрывы хохота, раздающиеся из открытой настежь двери, показали мне, что веселье в трактире в самом разгаре. Надеюсь, я правильно запомнила улицу и здание. Если нет, то придется мне гулять всю ночь по злачным местам Зальдена.

Но когда я вошла в зал и оглянулась, то порадовалась своей памяти — именно сюда мы заходили с Северином, когда собирали время.

В зале было душно. Винные пары так все пропитали, что, казалось, можно было выжимать одежду посетителей и наполнять кружки. Смех, стук кулаков по столу, громкий разговор ударили по моим нервам, но я подавила в себе желание развернуться и бежать отсюда прочь. Оглянулась, ища хозяина заведения.

— Не заблудилась, красотка?

Я вздрогнула, поворачиваясь к мужчине, сидящему за крайним столиком.

— А если заблудилась, то я подскажу тебе правильную дорогу. Прямо в мои объятья! — сказал его собутыльник, и они оба, довольные своей шуткой, загоготали.

Я натянула поглубже капюшон на кейперу и, лавируя между столиками и сидящими за ними гуляками, стала пробираться к стойке. На мое счастье, за ней стоял сам хозяин трактира. Он, равнодушно глядя на веселящуюся публику, полировал не слишком чистой тряпкой прилавок, обитый листами меди.

— Вы меня помните? — тихо сказала ему я, спуская капюшон с головы.

— Не имею чести, барышня, — бросив на меня взгляд, сказал мужчина.

— Я к вам приходила однажды. С герцогом.

Теперь трактирщик внимательней посмотрел на меня. Помолчал и наконец выдал:

— Ну и что?

— Меня зовут Тина. Я хозяйка ниточной лавки, — я подождала, когда эта информация укрепится в мозгу собеседника, и веско добавила: — Ведьма. Единственная, что осталась в Зальдене.

— Что желаете, госпожа Тина? — сменил тон на любезный трактирщик. Он даже встал попрямее.

— Мне нужно, чтобы вы провели меня в номер к герцогскому брату. Натану, — твердо сказала я.

— Не понимаю, о ком вы говорите, — напрягся трактирщик. Но при этом невольно скосил глаза на галерею, опоясывающую зал.

Ага! Я не ошиблась! Натан здесь! Какое счастье, что он не изменяет своим привычкам! И бояться ему теперь некого — брат-то при смерти. Я скрыла радость и нахмурила брови.

— Мне некогда спорить с вами, — сказала я. — Мне нужно, чтобы вы пошли сейчас в номер Натана. Вышвырнули оттуда всех шлюх. И мне безразлично, в процессе они там будут или нет.

— Помилуйте! — возмутился трактирщик. — Как я могу такое с его сиятельством сделать?

О! Натан — сиятельство! Ну, буду знать на будущее.

— Ничего, — отрезала я. — Можете! Скажете, что к нему пришли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь