Онлайн книга «Как привязать дракона, или Ниточная лавка попаданки»
|
Левляр подошел к решетке, просунул морду между прутьями и вдохнул воздух, пофыркивая. Потом еще раз метнул в меня взгляд своих фиолетовых глаз и развернулся. Через минуту он пропал среди черных кустов парка. Я выдохнула с облегчением, но тут же гнев затопил меня. Жерар! Это его проделки! Маг уже обнаружил, что я бежала. И решил обезопасить замок от моего посещения таким образом. — Ну нет! — процедила я сквозь зубы. — Так легко ты от меня не отделаешься! Я решительно взвалила на спину свою ношу, развернулась и потопала обратно в город. Я могла бы, конечно, подождать до утра, но сердце было не на месте. Что-то торопило меня, словно я знала, что развязка близка. Мне надо кровь из носа попасть в замок как можно скорее! В городе спали. Но не все. Когда я дошла до нужного мне дома, горящие окна и взрывы хохота, раздающиеся из открытой настежь двери, показали мне, что веселье в трактире в самом разгаре. Надеюсь, я правильно запомнила улицу и здание. Если нет, то придется мне гулять всю ночь по злачным местам Зальдена. Но когда я вошла в зал и оглянулась, то порадовалась своей памяти — именно сюда мы заходили с Северином, когда собирали время. В зале было душно. Винные пары так все пропитали, что, казалось, можно было выжимать одежду посетителей и наполнять кружки. Смех, стук кулаков по столу, громкий разговор ударили по моим нервам, но я подавила в себе желание развернуться и бежать отсюда прочь. Оглянулась, ища хозяина заведения. — Не заблудилась, красотка? Я вздрогнула, поворачиваясь к мужчине, сидящему за крайним столиком. — А если заблудилась, то я подскажу тебе правильную дорогу. Прямо в мои объятья! — сказал его собутыльник, и они оба, довольные своей шуткой, загоготали. Я натянула поглубже капюшон на кейперу и, лавируя между столиками и сидящими за ними гуляками, стала пробираться к стойке. На мое счастье, за ней стоял сам хозяин трактира. Он, равнодушно глядя на веселящуюся публику, полировал не слишком чистой тряпкой прилавок, обитый листами меди. — Вы меня помните? — тихо сказала ему я, спуская капюшон с головы. — Не имею чести, барышня, — бросив на меня взгляд, сказал мужчина. — Я к вам приходила однажды. С герцогом. Теперь трактирщик внимательней посмотрел на меня. Помолчал и наконец выдал: — Ну и что? — Меня зовут Тина. Я хозяйка ниточной лавки, — я подождала, когда эта информация укрепится в мозгу собеседника, и веско добавила: — Ведьма. Единственная, что осталась в Зальдене. — Что желаете, госпожа Тина? — сменил тон на любезный трактирщик. Он даже встал попрямее. — Мне нужно, чтобы вы провели меня в номер к герцогскому брату. Натану, — твердо сказала я. — Не понимаю, о ком вы говорите, — напрягся трактирщик. Но при этом невольно скосил глаза на галерею, опоясывающую зал. Ага! Я не ошиблась! Натан здесь! Какое счастье, что он не изменяет своим привычкам! И бояться ему теперь некого — брат-то при смерти. Я скрыла радость и нахмурила брови. — Мне некогда спорить с вами, — сказала я. — Мне нужно, чтобы вы пошли сейчас в номер Натана. Вышвырнули оттуда всех шлюх. И мне безразлично, в процессе они там будут или нет. — Помилуйте! — возмутился трактирщик. — Как я могу такое с его сиятельством сделать? О! Натан — сиятельство! Ну, буду знать на будущее. — Ничего, — отрезала я. — Можете! Скажете, что к нему пришли. |