 
									Онлайн книга «За вуалью»
| — Как жаль, — сказал мужчина, хмурясь. — Смерть не щадит, да? — он протянул руку. — Я — Джейкоб, друг семьи. — Рада знакомству, — он чуть не раздавил мою ладонь. Меня нервировало то, как он разглядывал меня, а потом он подмигнул и криво улыбнулся. — Найтли пойдет на пользу жить рядом с молодежью. Это взбодрит их, — он убрал руку и посмотрел на Доун. — А муж спит? Осторожнее, ему почти семьдесят. Не хотелось бы, чтобы он сломал бедро на унитазе. Она закатила глаза. — Ты ужасен. — Потому меня не хотят даже в Аду, — пошутил он. — Он уже занял подвал под музыкальную комнату. Если он что и сломает, то это спину, таская гитары, — Доун виновато посмотрела на меня. — Я лучше покажу Джейкобу дом. Он не умеет терпеть. Расскажешь, как тебе брауни. — Хорошо, — сказала я, поднимая противень в знак благодарности. — Идем, старушка, — Джейкоб обвил рукой плечи Доун и повел ее к дому. — Путь был долгим. Я хочу джина. Я проводила их взглядом и посмотрела на брауни. Весь разговор был странным, и что — то было не так с рыжеволосым мужчиной с акцентом Майкла Кейна. Лучше отдать брауни Дексу. Он переносил яды лучше всех. Я пошла в дом, папа возился на кухне, готовил ужин. Я ощутила укол вины, зная, что должна была помогать ему, а не покупать ненужную косметику на деньги, которых не было. Он даже не взглянул на пакеты, что я бросила на стойку. Он давно перестал ругать меня за трату денег. Наверное, понял, что покупками я пыталась заглушить горе, как он усиленно занялся садоводством. Хоть мы пытались жить дальше, большую часть дня он проводил на заднем дворе, в саду. Теперь там было красиво, нельзя было сказать, что когда — то там проходил сеанс с бутылкой ведьмы с ногтями и волосами, с собранной негативной энергией дома. А у кого такого не было на заднем дворе? Это могло стать фишкой дома при продаже. — Я встретила соседей, — сказала я, ставя противень на стол. — Я не знаю, отравлены ли брауни, так что осторожнее с ними. Он взглянул на них, склоняясь к духовке, запахло жареными овощами. — О, я встретился с ними утром, — он переворачивал овощи на противне. — Интересная пара. Мужчина был в семидесятых в рок — группе, хоть я не помню их песен. Твоя сестра может знать. Или этот ее муженек, — буркнул он под нос. — Что за группа? — «Гибрид»? Не помню. Что — то с кучей наркотиков, уверен, — повисла тяжелая тишина. Я знала, он думал о Перри, когда она была младше. И обо мне в прошлом году. Я кашлянула. — Это хорошо, что они крутые, — сказала я ему. — Тебе помочь? Во сколько они придут? Стук в дверь, и она открылась. Папа вздохнул. — Думаю, это они. — Есть кто? — крикнула Перри из — за угла. Она прошла на кухню и бросила на пол сумку размером почти с нее. — Ты ту на ночь, Перри, — возмутился папа, возвращая овощи в духовку. — Ты собираешься так же плохо, как Ада. — Пока еще нет, — буркнула я и прошла к Перри. Обнимая ее, я уловила запах сигарет от ее темных волос, собранных в хвост. — Фу, ты снова куришь? — Нет, — выдохнула она, отодвигаясь. — Угадай, кто подумал, что можно выкурить одну сигарету, не вернув зависимость? — У меня уши горят! — раздался голос Декса снаружи. — Нет, горит дебильная сигарета! — заорала Перри. Она взглянула на меня и покачала головой. — Вот гад. — Попрошу не выражаться, — сказал отец, закатив глаза, а потом подошел и обнял ее. Я видела их пару недель назад, когда приезжала в их квартиру в Сиэтле на пару ночей, но папа не видел их месяц. И хотя без Декса он бы обошелся, он скучал по Перри. | 
