Онлайн книга «За вуалью»
|
— Что теперь? — прошептала я. — Что он сделает? Джей сглотнул. — То, что я сделал на той неделе. Не знаю. Джейкоб предупреждал, что будет слишком много энергии в одном месте. И это приведет демонов из портала и то, что лежало во сне за этими стенами и теми стенами, что ты не видишь. — Боже, — завопила я. — Зачем тогда вы пришли? — Мы спорили, — сказал он. — Но не знали точно. — Мне очень жаль, — сказала Доун. — Я не знала. — Не нужно, — сказал быстро Джей. — Так даже лучше. Снова смех, и он будто звучал отовсюду в доме. Мы озирались в поисках источника. — Как лучше? — потрясенно спросила я, хотелось в туалет. Смех словно проникал в душу, делал ее черной. — Я не могу вот так! — Тише, — шепнул он мне. — Я с тобой, — он взглянул на Доун и протянул к ней руку. — Идите сюда. С вами тоже ничего не случится. Она взяла его за руку, и, если бы я не была в ужасе, я бы залюбовалась тем, как Джей взял старушку за руку и защищал ее. И мы с ней держались в темноте за его руки, как за жизнь. — Джейкоб будет в порядке? — спросила я. — Я ничего не слышу. Смех прервался. Сверху было тихо. — Джейкоб всегда будет в порядке, — серьезно сказал мне Джей. — Можешь повторить это, — Доун старалась звучать бодро, но не смогла. — Он бессмертен, как ты, — парировала я. — Как — то так. — А если ему отрубят голову? Джей странно посмотрел на меня. — Если отрубят голову? Не знаю. — А если тебе оторвут голову? — не лучший вопрос в этой ситуации, но так я могла не думать о происходящем. Чтобы держать себя в руках. И мне всегда было интересно. — Ужасная девочка, — отметил он, почти веселясь. — Ты отрываешь головы демонам и ходишь в мир мертвых, — сказала я. — Кто бы говорил. И ты не ответил мне. — Ну, — он облизнул губы, — я бы умер. Надеюсь. Я не хотел бы, чтобы голова была отдельно от тела, и они так жили. — Разве парни не такие? — я замолчала. — Если ты можешь умереть, то ты не бессмертен? Он вздохнул. — Придираешься? — Но вампиры… — Можно сейчас не говорить об этом? — попросила Доун. Вдруг в дверь рядом с нами постучали. Я чуть не закричала. — Рубильник не помогает, — сказал Сейдж. Его голос дрожал. — И, кхм, мы тут не одни. О. Боже. Папа. — Папа, ты в порядке? — завопила я. — Да, милая, — услышала я его, но его голос был напряжен. — Думаю, тут енот. Бешеный. Как — то пробрался и… Я взглянула на Джея. Мы знали, что это не енот. Джей взял меня за руку и передал меня Доун. — Не отпускайте друг друга, — он повернулся к двери. — Отойдите от двери, — приказал он. — Но так мы будем ближе к еноту, — сказал с дрожью папа. Пугало то, как боялись двое взрослых мужчин. — Идем, — сказал Сейдж, они отошли. Он пытался звучать храбро. — Хватит, — он сделал паузу. — Давай, Джей. Скорее. Джей ударил по двери ногой и легко открыл ее. Она ударилась о стену и сорвалась с верхних петель, повисла, и от ноги Джея осталась вмятина. Я не знала пару секунд, что с ними произошло, видно было только пыль и свет айфона. А потом появился бледный папа, блестящий от пота, и Сейдж, что возвышался над ним, но выглядел не менее потрясенно. Сейдж кивнул на дверь. — Ее нужно как — то закрыть, — сказал он с напряжением. Джей кивнул, потянул дверь и закрыл. Я не знала, что теперь делать с чем — то в подвале и чем — то наверху, но тут электричество вернулось с треском. |