Онлайн книга «Алая Корона»
|
Я подошла к залу и заглянула внутрь. Я старалась проводить там как можно меньше времени. Когда десятки пустых глаз на ужасных лицах смотрели на тебя, это было ни с чем несравнимое ощущение. Мор стоял посреди комнаты, с маской в каждой руке. — Какую выбрать для собрания? — спросил он меня. Он приподнял маску серебряного оттенка, похожую на морду кабана с чёрными клыками и бивнями. Её рот был изогнут в отвратительной улыбке. Затем он приподнял другую маску — белый череп с перевёрнутой улыбкой. Она напомнила мне грустного клоуна или паяца. Обе маски, конечно же, были невероятно жуткими. — Маску клоуна, — сказала я ему. Он удивился и уставился на неё. Положив её обратно на полку, он выбрал маску кабана. Я закатила глаза. Зачем тогда спрашивать? — Кабан более сексуальный, — сказал он, надев её на лицо. Я засмеялась. — Это только тебе так кажется! Никто не захочет заниматься сексом со свиньей. — Хрю. Я снова засмеялась. — Хорошо, раз уж мы теперь на той стадии отношений, когда спрашиваем мнение друг друга, что ты думаешь об этом платье? Я покрутилась, и полупрозрачная белая ткань моего платья взмыла вверх, напомнив мне о звёздном жасмине, который рос вдоль нашей улицы в Северном Голливуде. Как обычно меня накрыло ностальгией по былым временам. Но я не могла себе позволить предаться воспоминаниям, не сейчас, когда я ничего не могла с этим поделать. Сначала мне надо было закончить тренировки, расшифровать пророчество, подавить восстание и узнать, кто моя мать. Затем уже я могла задуматься о своей прошлой жизни — и о том, хочу ли я к ней возвращаться. Мне казалось, что чем дольше я находилась в Туонеле, тем быстрее моя прошлая жизнь покидала меня, точно это был всего лишь сон, а моя настоящая жизнь всегда была здесь. — Ты намокнешь, — сказал он. В тоне его голоса не было ни грамма сладострастия, поэтому я не совсем поняла, о чем он говорил. — Мы будем погружаться под воду, — уточнил он. — Под воду? — повторила я. — Что ты имеешь в виду? И хотя я не могла видеть его глаза за маской на этом расстоянии, я знала, что он их закатил. Широко расставив ноги и сложив руки на груди, он сказал: — Я уже говорил тебе. Встреча будет проходить у Ахто. — Да, и что? — Он Бог океанов. — И? — Он живёт под водой, Ханна, — сказал он, издав терпеливый вздох. — Хорошо, я поняла. Но я думала, что встреча будет проходить на суше. Его жена, леди Бог… Богиня… Велламо, встречалась с нами на суше. Или, по крайней мере, над водой. — Это неважно. — Это должно быть важно, если только у тебя нет для меня акваланга. — Ты наполовину Богиня, — напомнил он мне. — Насколько я знаю, я не обладаю способностью дышать под водой! Он только фыркнул и пошёл по коридору в мою сторону. — Ну, мы можем это выяснить. Я схватила его за перчатку, чтобы остановить. — Ты это серьёзно? Собираешься бросить меня в море и посмотреть, утону ли я, как ты хотел бросить меня… — Я знаю, что ты сейчас скажешь, так что не надо. — …в подземную темницу? — Послушай, — сказал он, наклонившись ко мне, его дыхание обдало моё ухо, — Надень, что пожелаешь. Но если ты наденешь белое, мне, вероятно, придётся убить своих братьев и кузенов, если они хотя бы попытаются взглянуть на тебя. И на этом он ушёл. Я посмотрела на своё платье и вздохнула. Оно было прекрасным и развевающимся, но соприкоснувшись с водой, оно стало бы полупрозрачным. Опять всё сначала. |