Онлайн книга «Алая Корона»
| 
												 Чёрт, это был полный абзац. Я не могла не начать рассматривать его, хотя на нём и была надета маска. И мне не удалось его считать. Неужели это был тот же самый человек, который превратил русалку в существо, размером с куклу Барби? Каким он должен был быть одиноким, чтобы удерживать кого-то у себя в качестве домашнего питомца? Конечно же, я не стала спрашивать об этом сейчас. У меня впереди была целая вечность, чтобы понять его. А сейчас я собиралась сосредоточиться на встрече с богами. Мор встал на ноги и, поднял меня, схватив за руки. — Пора спускаться вниз, — сказал он двусмысленным тоном и повёл меня в сторону кают под палубой. ГРОТ Ханна — Морская болезнь всё еще не прошла? — поинтересовался Мор. Я сидела напротив него за столом в камбузе, располагавшемся под палубой, и пыталась держаться, пока море обрушивало волны на наше судно. Я была уже, чёрт побери, зелёной. — Боги не страдают от морской болезни, — пробормотал он, пододвинув ко мне ещё одну чашку чая. — Нет? — с трудом проговорила я. — Тогда, наверное, я и под водой не смогу дышать. Он как будто был мной разочарован. Нет, подождите, дело было не в этом. Он выглядел точно сам не свой. Он как будто оказался в ситуации, в которой ему надо было позаботиться о том, о чём он не имел ни малейшего представления. О больной смертной? Как необычно. Я и сама не думала, что буду страдать от морской болезни, пока мы не ушли под палубу, чтобы спрятаться от любопытных глаз. Мы уже как только не целовались и были наполовину раздеты, когда волны начали по-настоящему прибывать и врезаться в лодку. Неожиданно я почувствовала себя так, словно меня вот-вот стошнит прямо на него. Я просидела за этим столом в течение последних нескольких часов, мечтая об иллюминаторе, в который можно было бы выглянуть и найти горизонт, но эти старые суда были построены совсем иначе. А ещё я не могла подняться наверх, иначе какой-нибудь шпион заметил бы нас, поэтому мне пришлось торчать здесь, где я чувствовала себя просто отвратительно. — Разве мы уже не заплыли далеко в море? — спросила я, засунув кусочек высушенного хлеба из горной ржи в рот — это была единственная еда на этом судне. Я была уверена, что этот хлеб был также ужасно старым, но сейчас мне не приходилось выбирать. К счастью, у меня был горячий чай, которым я могла запить его, хотя на вкус он был таким же странным. — Всё верно, — осторожно сказал Мор. — Но нам не стоит рисковать без надобности, потому что нам и так придётся это сделать, когда придёт время. Осталось совсем недолго. Велламо и Ахто обычно обитали на дне Великого внутреннего моря, но, чтобы облегчить нам жизнь, они попросили нас встретиться с ними в каком-то подземном гроте недалеко от Сумеречной окраины. О, да, этим они точно облегчили нам жизнь. Наконец, слуги над нами перестали грести. Мор встал и, пригнувшись, пошёл вперед. Его тело было слишком большим для этого судна. Он осторожно высунул голову в маске над палубой и через некоторое время кивнул мне, подзывая меня. — Мы на месте, — объявил он. Шатаясь, я пошла к нему, умирая от желания глотнуть свежего воздуха, и поспешила как можно скорее подняться по лестнице. Свежий морской воздух показался мне раем, и я сразу же почувствовала, как головокружение начало проходить.  |