 
									Онлайн книга «Рождественские желания»
| Кайла хочет пойти на колесо обозрения, так что мы направляемся к нему. — А я-то думал, ты боишься высоты, — говорю я, вытягивая шею назад, чтобы посмотреть на гигантское колесо обозрения с закрытыми кабинками. Внутри видны тени людей, и, должно быть, оттуда открывается поразительный вид. — Так и есть, — признает она. — Но думаю, твоё принятие собственных страхов сказывается на мне. Но когда мы приближаемся к очереди, то узнаем, что ждать не менее часа. Так что вместо этого, мы отправляемся к рыночным киоскам. Оба берём по чашке горячего глинтвейна. Я беру безалкогольный, как и Кайла. Уже несколько раз я говорил ей, что только то, что я больше не пью, не означает, что она тоже должна воздерживаться, но она всегда отказывается. Ее поддержка в таких самых тонких вопросах иногда выбивает меня из колеи. — Эй, помоги мне выбрать что-нибудь для твоей семьи, — беря меня за руку, говорит она и тянет к продавцам. Я осматриваюсь, постукивая пальцами по губам. Большинство вещей ориентировано на Рождество. — С Джессикой и Дональдом одновременно и трудно, и легко, — говорю ей. — Знаю, это не очень помогает, но это правда. У них есть все, что они могут захотеть, но что им всегда нравится, так это когда дарят нечто личное. Что-то, что заставило тебя подумать о них, что ты могла представить у них дома. — Это поможет, — говорит она, глядя на меня с надеждой. — Хочешь посмотреть подарок со мной? Я улыбаюсь ей. — Конечно, я пойду. Но выбираешь ты. Она театрально надувает губы, прежде чем переключить внимание на ряды товаров. — Хорошо. Но если ты решишь, что они возненавидят то, что я выберу, ты должен сказать мне. — Идёт. Забавно наблюдать за Кайлой, когда она пытается найти правильный подарок. Она переходит от палатки к палатке, задает вопросы продавцам, изучая каждый предмет, словно оценщик на аукционе. Наконец, она останавливается на пластиковой коробке изысканных стеклянных ёлочных игрушек, которые выглядят так, словно им около ста лет. — Они винтажные, — говорит она, читая этикетку. — У Джессики очень хороший вкус в вопросах дизайна, особенно, если дело касается антиквариата. По крайней мере, если судить по их дому, — и вручает коробку мне. — Посмотри поближе. Внутри стекла миниатюрные памятники Эдинбурга, сделанные будто из инея. Я смотрю на них и замечаю Эдинбургский замок в одном и собор в другом, органично расположившиеся внутри стеклянных шаров, как миниатюрный, заснеженный мир. Они очень красивые, и, я полагаю, Джессика подумает, что они совершенно потрясающие. Дональд будет просто рад чему угодно, если это делает его жену счастливой. — Годится, — говорю, вынимая пару банкнот и передавая продавцу, который с радостью принимает их. — Теперь Бригс, — говорит она, прижимая пакет к груди. — С ним просто, — говорю ей. — Хайбол для виски. Он их коллекционирует. Кайла поднимает бровь. — Уж слишком легко. Дай-ка угадаю, ты уже много лет даришь ему такие. Пожимаю плечами. — Мы оба способны выдержать в отделе подарков крайне мало времени. И это намек от меня тебе. В смысле, не покупай мне ничего. — О, не буду, — говорит она, хотя знаю, она это сделает. И это напоминает мне: я должен купить ей подарок. Всю неделю раздумываю над этим, и ничего не могу придумать. Во всем мире нет ничего такого, что могло бы выразить то, как много она значит для меня. | 
