 
									Онлайн книга «Легенда»
| — Это мой друг, Хитклифф8, — говорит Ван Хельсинг, указывая на угрюмого вампира. — Хитклифф…? — переспрашиваю я. — Просто Хитклифф, — ворчит вампир. К счастью, он не предлагает мне пожать руку. Ван Хельсингу я доверяю, но, похоже, этот вампир держит при себе всех своих демонов. — Хитклифф без имени и фамилии, как я понимаю, — говорю я, одаривая его улыбкой, которая только злит его, а потом представляются Кэт и Бром. Мы не задерживаемся в «уголке вампиров» надолго, поскольку большинство людей на этой вечеринке — ведьмы, кровососов обходят стороной, и вскоре мы все занимаем свои места за обеденным столом, официанты приносят столько еды и напитков, что хватило бы на целую деревню. — Я хотел бы сказать тост, — говорит Дориан, вставая во главе стола и поднимая бокал. — За новых членов мистического общества, Икабода Крейна, Катрину Крейн и Брома Бонса. Надеюсь, вы всегда будете чувствовать себя желанными гостями в этом доме, пусть это будет вашим убежищем от мира, который вас не понимает. Но здесь, в мистическом обществе, мы все понимаем. — Конечно, конечно, — подбадривают люди, постукивая ножами по бокалам. Я чувствую, как теплые пузырьки напитка стекают вниз по горлу, и бросаю взгляд на своих возлюбленных, сидящих по обе стороны от меня, кладу одну руку на ногу Кэт, а другую — на ногу Брома, соединяя нас. Дориан Грей думает, что его общество — это убежище от всего мира, но у меня есть свое собственное убежище прямо здесь. У меня есть мой красавчик и моя сладкая ведьма, и, любя их обоих, я по-настоящему чувствую себя как дома. И я наконец-то в безопасности. Конец Большое вам спасибо за то, что прочитали «Легенду»! Если вам понравилась эта книга, пожалуйста, оставьте отзыв. Хотя на этом история Кэт, Крейна и Брома заканчивается, из нее вырастут другие истории. «Лощина» и «Легенда» дуэт в серии «Готическая романтика», остальные книги этой серии будут (наверное) одиночками, и станут пересказами других классических романов. Я уверена, что из эпилога вы догадались, какие истории я напишу, и хотя я еще не решила, что буду делать дальше, вы можете быть в курсе моих успехов, подписавшись на меня в Instagram @authorhalle. Notes [ ←1 ] Гиперметаморфоз — расстройство внимания в форме его непроизвольного кратковременного привлечения к предметам и явлениям, обычно не замечаемым: больной отвлекается на все, что попадает в его поле зрения: узор на обоях, пятно на стене, случайное движение, перемену позы кого-либо из окружающих, изменение освещения, едва слышный шум. [ ←2 ] Французский аристократ, политик, писатель и философ. По его имени сексуальное удовлетворение, получаемое путём причинения другому человеку боли или унижений, получило (в работах сексолога Рихарда фон Крафт-Эбинга) название «садизм» (впоследствии слова «садизм», «садист» стали употребляться и в более широком смысле) [ ←3 ] Садомит — этот термин на языке средневековой инквизиции означает приверженец половых извращений. [ ←4 ] Вымышленный персонаж и антигерой романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» 1890 года. [ ←5 ] Доктор Генри Джекилл, прозванный в некоторых экземплярах рассказа Гарри Джекиллом, и его альтер-эго, мистер Эдвард Хайд, являются центральными персонажами повести Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» 1886 года. [ ←6 ] Виктор Франкенштейн (англ. Victor Frankenstein) — главное действующее лицо романа Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» [ ←7 ] Кристина Даэ (Christine Daaé) — персонаж романа «Призрак Оперы». [ ←8 ] Хитклифф (англ. Heathcliff) — главный действующий персонаж романа Эмили Бронте «Грозовой перевал». | 
