Книга Кровавая любовь, страница 63 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровавая любовь»

📃 Cтраница 63

— У Скарде много сыновей.

— Ах, — говорит Калейд, проводя рукой по волосам. — Но первых только два. — Он замолкает, задумчиво поднимая глаза. — Как забавно, а? Два первых сына. Как будто мы близнецы. Хотя, ты был первым, если подойти к этому с точки зрения хронологии.

— Мне без разницы, — резко отвечаю я. — Можешь забрать этот титул себе.

Он поднимает брови.

— Ой. А ты разве не слышал? Я тоже не хочу, — его веселая улыбка на мгновение исчезает, и в глазах появляется по-настоящему хитрый блеск. — Я послал сюда Онни. Должен сказать, стало обидно, что ты не пришел, когда он просил.

— Какого хрена я должен был это делать?

— Потому что мы хотим одного и того же, брат.

В мгновение ока я оказываюсь рядом с ним, обхватываю руками шею, затем прижимаю его к противоположной стене, мой локоть раздавливает его яремную вену.

— Не смей, черт возьми, называть меня братом, — злюсь на него, видя, как тот краснеет. — Я не твой брат.

Калейд моргает, глядя на меня, почти закатывая глаза.

— Ладно. Ладно. — Я отпускаю его, и он кашляет, пожимая плечами. — Онни сказал, что ты будешь занозой в заднице.

— Прости за то, что я не очень гостеприимен. Не каждый день такой паразит, как ты, притворяется, что встал на пусть истинный.

— Паразит? Ну что за комплименты нынче.

Я пристально смотрю на него, каждый нерв напряжен, каждая мышца готова к атаке.

— Почему ты здесь, Калейд? Так далеко от Балтики.

— Ну, маленькая птичка напела мне, что ты слишком боишься появляться на моей территории. Поэтому я решил прийти на твою. — В конце он добавляет ухмылку, от которой мне хочется выбить ему все зубы.

— Какой ты благородный.

— Ты прав, что не доверяешь мне, брат. — Калейд замечает выражение моего лица и снова ухмыляется. — Прости, прости. Забыл. От меня отреклись. Полагаю, по уважительной причине. Но сейчас я здесь. Это должно что-то значить. Насколько знаю, у тебя на улицах полно вампиров, готовых меня прикончить.

Вообще-то нет, но я не буду говорить ему об этом.

— То, что ты здесь, ничего не значит, кроме того факта, что ты придурок.

Он пожимает плечами.

— Как бы то ни было, я здесь. Потому что мне нужна твоя помощь. И тебе нужна моя. Мы хотим одного и того же.

— Что именно?

— Чтобы наш отец исчез.

Я прищуриваюсь, изучая его лицо. Конечно, он выглядит так же, как и всегда, его волосы чуть короче, но все равно, как у меня. Хотя тот родился от другой женщины, мы не должны быть похожи, но, к сожалению, так оно и есть. Голубые глаза, темные брови, черные волосы, высокие скулы.

— Зачем тебе это? — в конце концов, спрашиваю я.

— Потому что он слишком долго был у власти.

— Возможно, это как-то связано с тем, что он бессмертен.

— Но мы этого не знаем, не так ли? Если мы можем умереть, то и он тоже. То, что никто еще не попытался его убить, не значит, что мы не можем.

Я качаю головой.

— Зачем, Калейд? Ты хочешь захватить власть?

Он прищуривает на меня глаза.

— Я не заинтересован в правлении. Лишь считаю, что никто не должен править нами. Давай будем свободны делать свой собственный выбор.

— Мы и так свободны делать свой собственный выбор, — напоминаю ему. — Я делаю здесь все, что мне заблагорассудится. Ты делаешь там все, что тебе заблагорассудится. К чему такие перемены?

— Потому что мы никогда не будем по-настоящему свободны, пока он у власти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь