 
									Онлайн книга «Рыжая лиса»
| — Из-за йода на щеке будет пятно, но, думаю, через час можно будет его смыть. — Спасибо, Декс, — мягко сказала я. Он улыбнулся мне и открыл дверь. — Я буду внизу. И он ушел. Я осталась одна в ванной, раны были очищены, но разум путался только сильнее. * — один из первых людей, забравшихся на Эверест ГЛАВА ВОСЬМАЯ: После того, как я бросила изорванные вещи в кучу, настало время украсить себя. Я надела узкие оливковые брюки карго и просторную черную рубашку-кимоно (свободные рукава были мне помощью), заплела влажные волосы в низкую косу, а потом приступила к нанесению макияжа. Я никак не могла убрать оранжевый след йода на скуле, но хотя бы могла подкрасить глаза. Может, я перестаралась с подводкой, но мне нужно было как-то отвлечь от своих ран. Когда я почувствовала себя спокойнее, я спустилась вниз. Я слышала голоса из гостиной, и там оказались почти все. Уилл и Берд сидели на диване, Максимус устроился в кресле на двоих рядом с Дексом, а тот что-то писал в блокноте. Его камера стояла на столе. Напротив была Сара в кресле-качалке, она вязала. Все замолчали, увидев меня. Я чувствовала себя ужасно неловко. Я помахала. — Не знала, что у нас тут вечеринка. — Берд рассказал, что случилось, — объяснил Уилл. — И Декс его дополнил. Я убийственно посмотрела на Декса. Я думала, что это только между нами! — Им нужно было знать, что случилось, — сказал он, игнорируя мой взгляд, отвернувшись к книгам. Максимус кивнул. — Только так можно понять, как со всем этим разобраться. Сара рассмеялась. — Со всем этим? А вы не думаете, что мисс Ищейка просто не ладит с животными? Она ведь едва ладит с… — Сара, — предупредил Уилл, покачав пальцем, хоть она и не могла этого видеть. Она цокнула языком и продолжила вязание. — Я о том, что слишком много шума из-за того, что девочка из города сходила в лес. Винить что-то еще всегда проще. Я осторожно скрестила руки. — Ладно, раз вы говорили обо мне, пока меня не было, поведаете мне свои догадки? Декс, Максимус и Берд переглянулись. Я ждала, что они что-то скажут, но они молчали. Наконец, заговорил Уилл: — Навахо верят, что на людей могут накладывать проклятие, — смущенно сказал Уилл. — Они верят, что если на человеке проклятие, он будет страдать от этого, пока не умрет. Или пока проклятие не найдет целитель и не сожжет. Видимо, я была растерянной, потому что Берд добавил: — Проклятие — обычно это сверток прутиков или шкурка животного, рисунок и личная вещь человека, как волосы или украшение. Если это найти, то можно сжечь проклятие, разрушив его навеки. — Но это бред, — сказал Уилл, ерзая на месте и не глядя на Берда. — Я не верю в это, и ты знаешь, Берд. — Но вы верите в призраков, — отметил Максимус. — Это другое, — сказал Уилл. И все. — Значит, — сказала я, — это может быть проклятием, Берд? Если вы верите в это, сможете отыскать того, кто найдет это проклятие? Все посмотрели на Берда. Он опустил голову и поправил шляпу на голове. — Технически, да. — Но… — добавил Декс. — Никаких но, — сказал Берд и хлопнул ладонями по коленям. — Мы можем сделать это, если дело в проклятии. Но здесь большое «если». — Разве нет того, кто может точно сказать, есть проклятие или нет? Нам нужно только подтверждение. Может, тогда мы это и вычеркнем, — предложила я. — Шан может это сделать, — отметила Сара. | 
