 
									Онлайн книга «Рыжая лиса»
| Ряд для выпивающих был шесть людей в ширину и столько же в длину, но я подозревала, что Декс хочет спросить, где можно найти Руди, хотя я не отказалась бы от пары стаканов текилы. Случай с оленем, с дорогой и эта толпа сводили меня с ума. Я почувствовала, как меня хлопают по плечу и уже хотела заявить, что занята, взглядом, но заметила знакомую грудь в светло-красной рубашке. Максимус. Он был рад меня видеть, а я была рада ему еще сильнее. Я отпустила руку Декса и обняла его. От него пахло одеколоном, похожим на тот, что я дарила своему бывшему парню. Он рассмеялся и похлопал меня по спине. — Тише. Я тоже рад тебя видеть, Перри. И тебя, Декс. Идемте, они там. Он указал на дверь возле туалетов, и мы пошли за ним через толпу, его голова была рыжим маяком. Он трижды стукнул в дверь, и она открылась. Там был Берд. Он кивнул нам и впустил внутрь. Комната была маленькой, типичным офисом на дому. Здесь был скрипящий диван, несколько плакатов пустыни на деревянных стенах, много ненужных мелочей, полка явно была чьим-то домашним заданием по труду. Посередине стоял стальной стол с горой книг. За ним сидел тощий мужчина в круглых очках. Его лицо ничего не выражало, был узким и острым, а кожа была цвета красной коры. Он был одет в простые серые джинсы и синюю рабочую рубашку, шею, запястья и пальцы он украсил почти как Шан. — Садитесь, — быстро сказал он с легким следом акцента. Мы с Дексом и Максимусом опустились на диван. Он прогнулся под нашим весом, меня сдавило посередине. Казалось, в любой миг парни меня собой накроют. Берд прислонился к стене и кивнул на мужчину. — Это Руди. Руди, это Декс и Перри. Руди кивнул нам. — Добро пожаловать в мой бар. С чего начать? — А вы не любите тратить время, — отметил Декс. — У нас и нет лишнего времени, — сказал Руди и встал с кресла. Он обошел стол, оказавшись невысоким мужчиной, и остановился перед нами. Точнее, передо мной. Он уперся руками в колени и склонился, глядя мне в глаза. Я видела свое отражение в его очках. Я не осмелилась двигаться. От него пахло шалфеем и другими травами. Было приятно, но голова начинала кружиться. Казалось, он смотрел на меня вечность. А потом выпрямился и сказал Берду: — Ты был прав насчет нее. — Что? — спросила я, хотя ответ слышать не хотелось. — Что насчет меня? Руди посмотрел на Берда, а тот вскинул брови в ответ. Руди повернулся к нам. — Насчет всех вас. — Что насчет всех нас? — спросил Максимус. — Не уверен, — признался Руди. — У меня есть догадки, но вы вряд ли готовы к ним. — Черт возьми! — завопил вдруг Декс и вскочил на ноги. Он начал тыкать пальцем в Руди. — Мне надоело, что люди врут нам! — Декс! — рявкнула я. — Сядь. Берд посмеялся и положил ладонь на плечо Декса, отодвигая его от Руди. — Спокойно, — сказал мягко Берд. — Ты в смятении, как и все мы. Но пойми, что мы не… не пытаемся все запутать. Но некоторые вещи сложно объяснить даже тем, кто это понимает. — Так попробуйте, — вздохнул Максимус. Я слышала усталость в его голосе. Он не потерялся на дороге, как мы, но ситуация и ему надоела. Декс покачал головой и начал ходить по комнате. — Не вижу проблемы. Вы явно понимаете, что тут происходит. — В этом и проблема. Но у вас есть право выслушать. Потому я согласился встретиться с вами. Я могу помочь, но мне нужно знать, насколько вы открыты, — сказал Руди. Декс замер и скрестил руки, его ноги напряглись. | 
