Книга Утро под мертвым небом, страница 56 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Утро под мертвым небом»

📃 Cтраница 56

Когда брезент был закреплен, а мы приготовили все для ночи, было уже темно. Мы сидели напротив друг друга за столом и раскладывали ужин в бумажные миски. Фонарь стоял в конце стола, нам хватало света (он был даже романтичным). Камера Супер 8 и камера с ночным видением стояли рядом с Дексом на скамейке, книги и тяжелый фонарь были с моей стороны. Но мы не собирались идти смотреть остров ночью, и это меня радовало.

Но никто не знал, что придет посмотреть на нас.

— На острове же нет медведей? — спросила я. Не должно было, остров был маленьким для них, и я не читала про это, но я понимала, что это нужно уточнить, ведь у нас была еда. Хотя бы запах еды. Я быстро доела равиоли.

Декс покачал головой, мы опустили пустые миски в мешок с мусором.

— Нет, но стоит помнить о тех енотах. Я оставлю еду и мусор подальше от палатки, если они придут к нам ночью.

Мне не нравилось, что они могут быть где-то в лесу, ждать, пока мы уснем. Вокруг нас была только тьма. Мне было не по себе, ведь не было понятно, что ждало нас там.

Я поежилась и заметила, что Декс смотрит на меня.

— Что? — спросила я.

— Ты в порядке? — сказал он.

— Ага. Да, просто здесь ночью жутко, — это я еще преуменьшала. Плохое предчувствие, что было у меня, когда «Мэри вопреки» подплывала к острову, вернулось и покалывало меня в разных местах. Разум хотел думать о могилах, поверх которых мы могли сидеть. Хотел думать о гробах, что привозили. О руке, что появится сзади и…

Я резко обернулась, уверенная, что что-то приближается. Но были лишь кусты и озаренные светом деревья.

Я повернулась к Дексу с улыбкой.

— Я присмотрю, — сказал он, склонился и выудил что-то из сумки-холодильника, что стоял на земле за ним. — Я сообщу, если что-то придет за тобой.

Он вытащил бутылку «Jack Daniels», что он купил в дьюти-фри, и торжественно поставил на середину стола.

— Думаю, это поможет нам пережить ночь.

— Мне понадобится вся бутылка, — пошутила я.

— Посмотрим. Половину точно можешь выпить, — он открыл бутылку и сделал глоток, скривился и передал мне.

— Без стаканов? — спросила я, забрав бутылку и настороженно глядя на него. Янтарная жидкость красиво блестела, но я знала, что она не так безобидна.

— Мы же теперь дикари, — сказал он и кивнул на бутылку. — Давай. Ты должна быть пьяной.

Я прищурилась. Он вскинул брови, будто заигрывал. Черт, я никогда не знала, шутит он или нет.

Я вздохнула, закрыла глаза и глотнула. Загорелись потрескавшиеся губы, а потом горло, но жидкость все же не вышла обратно. Отдаленный вкус бурбона вызывал в памяти, как мы пили его с колой прошлой ночью. Блин.

Когда жидкость добралась до моего желудка и согрела меня, Декс сделал еще один глоток.

— А с твоими лекарствами можно смешивать алкоголь?

Он замер. Я едва осознавала, что мой вопрос мог быть слишком личным. Но он пожал плечами и сделал еще один глоток.

— Они все одинаковые. Я уже привык.

Наступила моя очередь пить. Я забрала у него бутылку, наши пальцы соприкоснулись. Это был один из тех случаев, когда я бы не заметила этого, будь на его месте другой человек. Но я уже начинала чувствовать это. И это было плохим знаком.

— Может, вся бутылка и не потребуется.

— Что хочешь, лишь бы тебе было хорошо.

— Хорошо мне будет очень скоро, — я сделала еще глоток, но в этот раз поменьше. Жгло уже меньше. Я будто парила, тени вокруг меня танцевали, но не угрожали. Жар в животе растекался по нервам, пока не укутал мозг теплым одеялом. — Вот бы включить музыку, — лениво сказала я, передав ему бутылку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь