Книга Утро под мертвым небом, страница 65 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Утро под мертвым небом»

📃 Cтраница 65

Я быстро растерла едко пахнущий гель на ладонях, глядя на свет в лесу. Декс не погасил лампу, пока я не вернулась. Света было мало, но так остров не казался безграничным лесом, полным неизвестных существ.

— Не слушай его.

Тихий робкий голос раздался позади меня. Я вскрикнула и обернулась, фонарь упал на землю, я задержала дыхание от страха. Я быстро подняла фонарь и выронила флакон со средством. Я быстро обвела вокруг себя лучом фонаря.

Кто-то что-то сказал? Мне не показалось. Было похоже на женский голос.

Это ведь невозможно, правда?

— Кто здесь? — тихо сказала я. Это не было смелым поведением, но я и не играла воина.

Я задержала дыхание и осмотрела в свете фонаря здание туалета и камни рядом с ним. Я выждала пару секунд, мои колени задрожали от холода и страха. Я склонилась и схватила флакончик, а потом снова услышала голос.

— Он соврал мне.

Женский голос. Я подумала о той жуткой даме, но в этом голосе не было акцента, и он казался молодым. Она словно не была уверена, что стоит что-то говорить. Я не сходила с ума, я слышала голос, но от этого становилось еще страшнее.

Я медленно поворачивалась с фонарем, боясь того, что он озарит. Но была лишь тьма ночи, волны, камни и трава, сосны вдоль берега.

— Кто соврал? — спросила я едва слышно, чтобы не привлекать внимания Декса.

Был лишь шум волн и мое быстрое дыхание. Ответа не было.

Я ждала минуту или две.

— Перри!

Я чуть не обделалась. Это было бы обидно рядом с туалетом.

А кричал из-за деревьев Декс.

— Иду! — завопила я в ответ, голос дрожал. Я замешкалась, думая, стоит ли подождать и узнать от голоса, кто соврал.

Но ничего не было. Только становилось холоднее, и это побеждало любопытство.

Я поспешила в лагерь, радуясь, что Декс все еще сидит за столом с двумя бутылками воды и баночкой с обезболивающим. Пока меня не окружил свет, я в последний раз оглянулась на тьму, что меня преследовала.

Там ничего не было, но я не сомневалась, что то, что там было, еще вернется.

Я старалась прогнать мысль из головы и быстро готовилась к ночи. Декс ушел в палатку, чтобы переодеться, а я стерла макияж салфетками, быстро почистила зубы, сплюнув на землю. Я замерла, думая, что услышала что-то в кустах. Но слышно было шуршание Декса в палатке, внутри светил фонарь.

Я схватила лампу со стола и поднесла к палатке, не гася ее пока что.

— Ты уже все? — крикнула я Дексу, постучав по палатке.

Он что-то пробормотал в ответ. Я решила попробовать.

Я расстегнула дверь и пробралась внутрь. Он уже был в спальном мешке, теплая кофта была поверх его пижамы, он направлял фонарь на потрепанную копию «Кэрри» Стивена Кинга. Я не понимала, как он мог читать в пьяном состоянии.

— Прости, но тебе нужно выйти, чтобы я переоделась, — сказала я ему.

Он взглянул на меня и продолжил чтение.

— Я так не думаю.

— Декс!

Он фыркнул и пожал плечами.

— Я все уже там видел.

— Что?

Он промолчал, и я ударила его по ноге.

— Что ты имел в виду?

Он вздохнул и опустил книгу на грудь.

— Я тебя раздевал после того, как на тебя напал когтистый парень в Рэд Фоксе.

— Ты сказал, что не смотрел!

Он рассмеялся.

— Конечно, смотрел. Мне нужно было снять с тебя одежду и помыть тебя. Пришлось смотреть.

— О боже, — простонала я, закрыв руками лицо. Меня охватило унижение. Но мне было о чем тревожиться тогда, и то, что меня чуть не разорвали и не изнасиловали, было страшнее того, что он видел меня голой. Но теперь прошло время, и это… фу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь