 
									Онлайн книга «Утро под мертвым небом»
| — Выглядит так, словно она вот-вот оторвется, — сказала я Дексу, мы осторожно шли по извилистой тропе, а потом по скользкой гальке пляжа. Ветер здесь был режущим, бил беспрерывно. Он отбросил наши капюшоны и спутал мои волосы за секунды. — Знаю. Я дважды проверил канат и якорь. Все должно быть в порядке. Увидев порывы волн и брызги, я пожалела, что захотела вернуть телефон. Плыть к судну на лодке будет сложно. Декс остановился впереди меня, глядя туда. И думал он, наверное, о том же. Я посмотрела на «Зодиак» высоко на пляже. И поняла, почему он туда глядел. Лодка сползла ниже, понтоны сильно сдулись и напоминали раздавленные буханки хлеба. — О, черт! Нет, нет, нет, нет, — закричал Декс и побежал туда. Я следовала за ним. Он добрался до лодки и надавил на мокрые понтоны. Они просели еще ниже от его веса, отовсюду слышалось шипение. — Лодку еще можно использовать? — с надеждой спросила я, стараясь подавить панику, что закипала внутри. Он промолчал. Он забрался на борт и склонился, разглядывая дно, давил рукой. Ему не нужно было ничего говорить. Я видела, что все пропало. «Зодиак» потонет, как камень. И теперь паника поднималась быстрее. Я прижала ладони к вискам и пыталась сохранять спокойствие. Все покачивалось, мир шатался, словно его толкали бесконечные волны, что разбивались неподалеку. Я закрыла глаза и дышала глубоко носом, зная, что паническая атака до добра не доведет. Но причин для паники, когда застреваешь на острове с призраками и в бурю, хватало. — Черт, нет. Я открыла глаза, пошатнулась и взглянула на Декса. Он с недоверием смотрел на меня. — Нас подставили, — мрачно сказал он. — Что?! Он указал на левый и правый понтоны в задней части лодки. Я шагнула на борт к нему и опустилась на колени. На каждом были одинаковые порезы с полфута длиной. — А… могут быть другие варианты? — Нет. Я недавно использовал лодку. Этого не было. — Может, оборудование…? — Перри, нет, — он уставился на меня так, словно я задала тупейший вопрос в мире. — Дело не в оборудовании. Когда я вытащил груз, загрузил материал, я вернулся сюда. Я доплыл до берега. Если бы лодка стала такой, пока я был в воде, я бы живым не доплыл. Я провела пальцами по разрезу. Ткань была крепкой и толстой. Края дыры были зубчатыми, словно кто-то использовал нож. Я сказала об этом Дексу. — Знаю. Но кто бы это сделал? Кто здесь? Я повернула голову на него. Наши лица разделяли дюймы. Он был ближе к панике, чем я, на вид. Я хотела сказать о том, как он сам настаивал раньше, что на острове никого нет, но знала, что лучше не давить. Я легко выходила из себя сегодня, он тоже был на грани. Я встала и посмотрела на «Мэри вопреки», покачивающуюся на волнах. На «Зодиаке» до нее плыть было быстро, но самим к ней попасть не вышло бы. — Что делать? — вслух спросила я у себя. — Придется прочесать остров, — сказал он с решительным видом. — Прочесать остров? С ума сошел? — Нужно найти тех, кто это сделал. — Найти тех, кто это сделал? Ты себя Чарльзом Бронсоном возомнил? — спросила я. Он пренебрежительно посмотрел на меня и сошел на пляж. Он пошел к лесу. — Куда ты идешь, черт возьми?! — закричала я ему вслед. Он не ответил и не остановился, и я побежала за ним. Я чуть не свалилась с камней, когда меня ударил порыв ледяного ветра. Я успела схватиться за его руку и изо всех сил потянула. | 
