Книга В пустоте, страница 107 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В пустоте»

📃 Cтраница 107

Я бросила баночку и подбежала к нему, с тревогой глядя на его ногу.

— Ты в порядке? Перелом?

— Малыш, если бы это был перелом, мы бы сюда не добрались. Сначала сильно болело, но сейчас все нормально. Не знаю. Может, я теперь исцеляюсь быстрее. Я сейчас готов верить всему.

— Наверное.

— Я подумывал позвать Пиппу, — признался он. — Думал, она появится. Может, откроются врата. Но я боялся возвращаться туда, подумал, что могу и не вернуться. Или привезти кого-то с собой. Если мы там изменились, Перри, изменения не всегда будут хорошими.

Я тоже так думала. Я коснулась его руки, а потом сжала ее.

— Спасибо, что пытался найти меня, — прошептала я, ощущая себя удивительно маленькой и неловкой.

Он вскинул брови, кольцо блестело в тусклом свете.

— Спасибо, что…

Дом затрясся, перебивая его, грохот доносился из гостиной.

Я охнула в панике, мы поспешили из спальни.

Мы застыли.

Дверь содрогалась на петлях, диван гремел, раскачиваясь, как нетерпеливая лошадь.

Я сглотнула, не в силах отвести взгляд от сцены, от скрежета по дереву, от дергающейся ручки. В доме было мало света, и всюду собрались тени.

— Может, это Ригби, — прошептала я.

Низкий стон донесся из-за двери.

— Нет, — медленно сказал Декс. — Это не он.

Тьма подступала ко мне, я видела все меньше, но Декс с силой схватил меня за руку, и я пришла в себя.

— Помнишь, остались ли тут ружья? — спросил он, разворачивая меня к себе. — Не помню, забирал ли Митч все.

Я покачала головой, разум не мог ничего вспомнить. Декс вел себя спокойно, но я слышала дрожь в его голосе, он тоже был близок к панике.

Он прищурился, глядя на дверь, а потом огляделся.

— Оно ранено, так что вряд ли заберется внутрь. Замок должен сдержать его, и если нет, то диван довершит дело.

Я дрожала и мысленно благодарила его за то, что он возвел баррикаду.

— Нужно что-то сделать с окнами, нужно что-то для самозащиты. Перри, не отходи от меня.

Я кивнула, сглотнув. Он повел меня на кухню, мы шагали как можно тише. Существо точно знало, что мы внутри, но на кухне было незащищенное окно.

Декс быстро вытащил из ящика ножи. Я скривилась, когда они загремели друг о друга, задышала, когда снова загремела дверь. Пока оно было там, здесь его не было.

Он вручил мне длинный острый охотничий нож, другой оставил себе.

— Готова к битве с чудищем? — спросил он, почти улыбаясь.

— Нет! — выдохнула я, нож был чужим в моих руках. О, как я хотела вернуть ружье.

Его улыбка пропала.

— Хорошо. Я тоже. Закроем окна. Помоги со стулом.

Вряд ли ему требовалась моя помощь, но это отвлекало меня, чтобы я не думала о кровожадном звере за дверью. Кого я обманывала, конечно, я думала о монстре за дверью. Я отстрелила ему часть плеча, и теперь он злился.

Мы подняли стул на стойку. Я не видела, как монстр не собьет его, но Декс умудрился запихнуть метлу между углом и стулом. Баррикада выглядела жалко, но могла сдержать зверя, когда он был не полон сил.

Мы добрались до другого окна, что было слишком близко к двери. Монстр не сдавался, стук становился громче, тяжелее, паузы были длиннее. Он теперь бросался на дверь, наверное, от отчаяния. Замок оторвался и упал со стуком на пол.

— Блин, — выругалась я, глядя на отломанный замок. Двигаться не удавалось.

— Перри, эй, — Декс пытался отвлечь меня, поднимая кухонный стол.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь