Книга В пустоте, страница 25 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В пустоте»

📃 Cтраница 25

И по ее искреннему выражению лица я поняла, что она не врет. Я глубоко вдохнула и рассказала ей всю историю о моей одержимости, начиная с того, как я увидела ее в Портлэнде, заканчивая тем, как Декса забрали в тюрьму.

Не удивительно, что к концу Ребекка лишилась дара речи, а я едва дышала. Официантка принесла пиццу нам на двоих, и Ребекка задумчиво смотрела на нее.

— Ого… Перри, я не знаю, что сказать, — она тряхнула головой, словно это помогло бы что-нибудь придумать.

— Не нужно говорить. Но так я оказалась здесь с Дексом.

— Поверить не могу, что ты пережила это… Я потрясена.

Я разглядывала пиццу, игнорируя укол у сердца.

— И мне так жаль… очень жаль.

Я посмотрела на нее.

— Почему?

Она пожала плечами.

— Не знаю. Я видела тебя. Должна была помочь. Я должна была что-нибудь сделать.

— Откуда ты могла знать? Тогда я была в порядке.

— Разве? Ты была беременна, Перри. Ребенком Декса.

Это было холодным ударом в живот. Ладонь невольно потерла живот.

— Мне жаль, — снова сказала она.

— Хватит извиняться, — рявкнула я. — Я в порядке. Это в прошлом.

— Он знает?

Я облизнула губы, не зная, что сказать.

— Да. Знает. Он узнал от Ады. И не лучшим образом.

— Как он это воспринял? — тихо спросила она, хмурясь в тревоге.

Я вздрогнула.

— Он? Не знаю. Спроси у него об этом.

— Вы не говорили об этом?

Я отложила пиццу и пристально посмотрела на нее.

— Ребекка, я не знаю, как объяснить. В один момент Декс разбил мне сердце, в другой у меня выкидыш. Потом я оказалась одержимой, меня отвезли к шаману, чтобы изгнать демона. Во время этого я попала в другое измерение и увидела мертвую бабушку, и Декс меня спас. Мы вернулись, его арестовали, и я поняла, что переезд к нему — единственный шанс выжить, не сойти с ума. Говорили ли мы об этом? Отчасти. Он удивительно расстроен. Но я просто… не могу сейчас с этим справиться. Я хочу просто есть пиццу и не добавлять в начинку слезы, ладно?

— Ладно, — согласилась она и взяла себе кусочек. Мы ели в тишине, и я старалась сосредоточиться на отличном козьем сыре в пицце. Я не смогла.

— О, и я теперь телепат, — сказала я, жуя. — Люди могут слышать мои мысли.

Она не дрогнула.

— Что-то еще?

— Не говори, что ты слышишь мои мысли.

Она покачала головой и улыбнулась.

— Нет. Просто я думаю, что сильнее тебе меня уже не удивить, Перри Паломино.

Я глубоко вдохнула.

— Ты можешь посоветовать гинеколога? Я бы хотела поставить внутриматочную спираль.

Она подавилась едой и быстро запила водой.

— Хорошо, это удивляет. Откуда такие мысли?

Я пожала плечами.

— У меня нет желания беременеть. Думаю, лучше так сделать. И мне не подходят противозачаточные.

— Логично, — медленно сказала она, ее глаза блестели с подозрением. — Ты же не думаешь о сексе с кем-то конкретным, да?

Я нахмурилась на миг, а потом поняла.

— Что? Ты про Декса?

Она прикусила губу, пытаясь подавить улыбку.

— Не надо так возмущаться.

— Как ты могла подумать об этом после всего, что я рассказала?

— Слушай, милая, сложности бывают у всех. Но станет лучше.

— В жизни, — упрямо сказала я. — Не с Дексом.

— Декс — часть твоей жизни, хочешь ты того или нет. У тебя был шанс оторваться от него.

— Я так и сделала! Я ото всех оторвалась!

— Но вот ты здесь, обедаешь со мной и живешь с новым соседом.

Мышцы напряглись на моей спине.

— Так не честно. У меня не было выбора.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь