 
									Онлайн книга «И с безумием приходит свет»
| ГЛАВА ШЕСТАЯ Я гнал на джипе по шоссе как демон в ночи. Не лучшее сравнение, но я ощущал себя почти сверхъестественным, умудрялся избегать проблем на большой скорости. Я был Бэтменом, время было на моей стороне. Я надеялся, что и у Перри так. Я написал Аде по пути, чтобы она знала, что я еду, попросил ее скрывать это. Я был уверен, что их родители не обрадуются мне в своем доме, может, даже вышвырнут, особенно если я спрошу у них о дорогой Пиппе. И Макс мне не нравился. Я не понимал, что этот рыжий великан делал в Портлэнде, в их доме, почему он лез в мои дела. После всего, через что мы прошли, это попахивало саботажем. Постоянно шел дождь, было темно, когда я повернул машину на улицу Перри. Я пытался сказать себе, что все будет хорошо, что план сработает, но нервничал. Я не только боялся того, что случилось с Перри, что я не смогу спасти ее, но и боялся ее в общем. Не того, что захватило ее, а ее самой. Того, что она думает обо мне. Того, как она будет смотреть на меня. Я был не в себе, был влюблен. Любовь постоянно дула мне в спину. Я оставил машину на парковке в нескольких домах от нее, пожалел, что у меня не было пачки «Никоретте», чтобы запихать целиком в рот. Я этого не сделал. Я взял одну подушечку, жевал, а потом написал Аде и ждал пять мучительных минут, пока не увидел ее худую фигурку, бегущую по улице под дождем. Она забралась на пассажирское место и захлопнула дверь, с ее белых волос на нее лилась вода. — Эй, — сказал я, повернувшись, чтобы лучше ее разглядеть. Может, стоило бояться Аду, а не Перри. Ей было всего пятнадцать, но Ада выглядела старше в этот миг из-за темных кругов под глазами, а огромные глаза вспыхивали, как синие сигнальные огни. Она была взволнованна, зла и испуганна одновременно. — Спасибо за… Бац. Удар был не таким сильным, как у Ребекки, и, судя по удивлению на лице Ады, она впервые ударяла кого-то так решительно. У Паломино были проблемы с вымещением гнева. Из-за Декса Форея. Вот так. Я размял челюсть и с опаской посмотрел на нее. — Пожалуй, я это заслужил. — Я подумала и решила, что ты все еще козел, — прорычала она, а потом вежливо улыбнулась. — Но спасибо, что приехал. Ох, во что я ввязался? Не важно. Я пройду по раскаленным углям под ударами миллиона подростков, если это спасет Перри. — От отца ты получишь хуже, — продолжила она. Хорошо, к миллиону подростков добавим удар от разозленного итальянца. — Постараемся не дать этому произойти. Ты можешь провести меня в ее комнату. Она покачала головой. — Там Максимус. Он думает, что заботится о ней. Он такой идиот. Я стиснул зубы, мне не нравилась картинка в голове, как Перри пристегнута к кровати, и Макс «заботится» о ней. — Что ж, этот похититель во фланелевой рубашке больше о ней заботится, не будет, — сказал я, отстегивая ремень безопасности. Она посмотрела на меня пустым взглядом. Может, не очень понравился мой выбор слов. Я кашлянул. — Я про рыжего придурка. Она опустила голову и сухо сказала: — Зови его засранцем. Она открыла дверь, и мы выбежали на улицу под дождь. Большой дом Паломино возвышался в конце улицы, огни из окон напоминали глаза рептилии. Теплый и уютный? Неа. Мне уже ощущалось что-то ужасное, я чувствовал это каждой клеточкой тела. Зло? Да, зло в этом доме жило точно. | 
