Книга Долина смерти, страница 26 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Долина смерти»

📃 Cтраница 26

Запах жареного лука заполняет комнату. Дженсен помешивает еду, и мышцы на его предплечье напрягаются. Заставляю себя не смотреть. С тех пор, как мы начали готовить, он почти ничего не сказал, но молчание не кажется неловким.

— Что дальше? — спрашиваю, вытирая руки полотенцем.

Он кивает на овощи.

— Морковь. Нарежь ее тонкими ломтиками, чтобы она равномерно приготовилась.

Мог бы и не добавлять. Я и сама знаю, как готовить. Но молчу, беру нож и начинаю резать. Мерный стук ножа смешивается с бульканьем в кастрюле. Время от времени Дженсен задевает меня рукой, когда тянется за специями или регулирует огонь. От каждого прикосновения по моей коже бегут мурашки.

— Ты сегодня какая-то тихая, — говорит он через некоторое время почти шёпотом.

Пожимаю плечами, не отрывая взгляд от моркови.

— Просто концентрируюсь.

— На овощах? Или на том, зачем ты здесь на самом деле?

Мой нож замирает в воздухе.

— Я же сказала. Хотела помочь с ужином.

— Ага, конечно, — прислоняется бедром к столу, скрестив руки на груди. — Если кому-то от меня что-то нужно, они обычно просят прямо. А ты — действуешь исподтишка, пытаешься быть полезной. Это… обезоруживает.

Кладу нож и поворачиваюсь к нему. Пристально смотрю.

— Ты знаешь, что мне нужно. Это стоит сто тысяч. Думаешь, у меня есть скрытые мотивы?

— Думаю, люди редко честны в своих желаниях, — он смотрит прямо в глаза. Оценивающе. — Особенно такие, как ты.

— Такие, как я? — переспрашиваю нервозно. — И что это значит?

Если он снова назовет меня городской штучкой, клянусь, богом…

— Такая, которая появляется ниоткуда, задает вопросы, на которые уже знает ответы, размахивает деньгами, — он подходит ближе. Дышать становится труднее. — Наблюдает за всем, запоминая детали. И, кажется, не боится того, чего следует бояться.

Меня обдает жаром. Сглатываю. Сердце колотится. Вблизи видно, как пульсирует вена на его шее, и золотые искры в его глазах.

— Ты ничего обо мне не знаешь.

И это к лучшему.

— Правда? — его голос становится ниже, хриплым. — Я вижу твое отчаяние. И знаю, на что оно толкает людей.

На мгновение я замираю. Не могу думать ни о чем, кроме жара его тела и остроты его взгляда.

Затем он отступает и возвращается к готовке, словно ничего и не было.

Я смотрю на него, сердце стучит как сумасшедшее, на лбу выступает пот.

Прочищаю горло, чтобы избежать неловкости.

— Ты решил, каким маршрутом мы пойдем? — спрашиваю я, мой голос дрожит.

Он останавливается и смотрит на меня через плечо.

— Я не могу планировать маршрут, пока ты не расскажешь мне больше о своей сестре.

Верно.

— Хорошо. Что ты хочешь знать?

— Все, — твердо говорит он и отворачивается. — Почему она приехала сюда. Что она искала. И куда, по-твоему, она могла уйти.

Я вздыхаю и прислоняюсь к столу, не зная, с чего начать. Мне трудно говорить о Лейни, не потому, что я начну плакать (я научилась контролировать свои эмоции), а потому, что я не могу говорить об этом поверхностно. Значит, Дженсен узнает каждую неприятную деталь о нашей жизни, а чем меньше он знает, тем лучше.

Но я начинаю рассказывать. Я говорю об одержимости Лейни экспедицией Доннера, о ее проблемах с психическим здоровьем, о смерти моей матери, затем отца (хотя я опускаю подробности его смерти, так как не хочу, чтобы Дженсен знал, что он был полицейским), и о том, как все это повлияло на сестру. Затем я говорю о мужчинах, с которыми она всегда была, в конце концов, об Адаме, к которому я всегда испытывала неприязнь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь