Книга (Лже)невеста для дракона, страница 54 – Яна Данилова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Лже)невеста для дракона»

📃 Cтраница 54

- Вижу, вы уже готовы, - он одобрительно кивнул на мой наряд, - Тогда не будем задерживаться в столь прекрасном месте и поедем где-нибудь позавтракаем. Спускайтесь, я жду вас в карете.

Я бросила последний взгляд в зеркало, поправила выбившуюся прядь и поспешила за милордом.

***

- Судя по тем данным, что мне дали, дом Викоса должен быть уже где-то поблизости. – милорд выглядывал из окна кареты, рассматривая проезжаемые нами постройки.

Мы въехали не в самый благополучный район Визидора, на каждом углу здесь пахло бедностью, покосившиеся постройки стояли так близко друг к другу, что казалось, стены одного дома поддерживают стены другого. Ни изгородей, ни каких-либо других видов ограждений здесь не наблюдалось, видимо и добра, которое нужно было бы охранять, у здешних жителей тоже не было. Поэтому, наша карета, украшенная золотым драконьим гербом и вензелями, вызывала нешуточный интерес у проходящих мимо горожан, они с любопытством сворачивали шеи и даже свистели нам вслед.

- Как вы поймете, какой нам нужен дом? – полюбопытствовала я, разглядывая убогие жилища, - Они же все одинаковые.

- Так, сейчас поворот направо и останови у второго дома! – скомандовал милорд кучеру. – Будем надеяться, что Викос все еще здесь. Я просто запомнил подробную карту, - пояснил Кристиан, обращаясь ко мне.

- А я смогу пойти с вами? – в моем голосе прозвучала надежда. Перспектива оставаться одной в карете меня нисколько не радовала.

- Боюсь, что вам придется пойти со мной. – милорд вздохнул, - Не могу же я вас здесь оставить. Мне будет спокойнее, если вы будете рядом. Только, пожалуйста, не лезьте ни во что, просто будьте подле меня.

- Обещаю. – я радостно закивала.

Дом Викоса ничем не отличался от всех остальных и если бы не подробная карта, идентифицировать его по каким-то определенным признакам было бы невозможно. К входу вели деревянные, почерневшие от времени ступеньки с полусгнившими досками. Мы осторожно пробрались до входной двери и постучали. Несколько секунд в доме не было слышно ни звука, я уже успела огорчиться, что ехали мы зря и дом пустой, но тут за дверью послышались шаги, она распахнулась, и перед нами предстал мужчина средних лет, довольно тучного телосложения с блестящей лысиной на затылке, в засаленной коричневой рубахе и такого же цвета штанах. Увидев милорда, его лицо побелело, и он замер в нерешительности.

- Ты Викос? – спросил Кристиан.

Мужчина молча кивнул.

- А знаешь, кто я? – голос милорда звучал строго и не предвещал ничего хорошего.

- Знаю. – мужчина судорожно сглотнул, - Вы милорд Кристиан Олдридж, повелитель королевства Мерландии.

- Прекрасно, тогда позволь нам войти. – и, не дожидаясь приглашения, милорд отодвинул хозяина движением руки и вошел в внутрь. Я последовала за ним.

- Милорд, что вам могло понадобиться в таком захолустном месте и зачем вам я? – голос Викоса дрожал и, казалось еще немного, и он упадет в обморок.

Кристиан зашел и осмотрелся, наша сегодняшняя гостиница была просто королевским дворцом по сравнению с этим местом, казалось, что нормальному человеку жить здесь просто невозможно. Но из дальней комнаты послышался старческий женский голос:

- Викос, кто это пришел?

Мужчина бросил быстрый взгляд в ту сторону, откуда исходил звук и полушепотом затараторил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь