 
									Онлайн книга «Нортикс»
| Лилит приблизилась и провела кончиками пальцев по обнаженной груди Кирэла. — Вы в отличной форме, какие мышцы. — произнесла она томным голосом и закусила нижнюю губу. Кирэл поспешно взял протягиваемый Андулом шелковый халат до пят и накинул на себя. — Что привело тебя, красавица? — обратился он к Лилит с улыбкой, сделав вид, что не заметил ее комплимента. Лилит растянула пухлые губы в радостной улыбке. — Просто хотела увидеть вас. Спросить, могу ли я быть чем-то полезна? — Конечно, можешь. Молодец, что пришла. — Кирэл постарался, чтобы его голос звучал как можно более любезно. — Слушаю вас. — Только пусть это останется между нами, хорошо? — Кирэл поднес указательный палец к губам. — Понаблюдай за Персеем. Какой-то он странный последнее время. Может его что-то тревожит, а он не хочет нам говорить? — Слушаюсь. Не спущу с него глаз. — Ну, так буквально не надо. — Кирэл усмехнулся. — Пусть не догадается. — Он не догадается. — Лилит склонила голову в поклоне. — Хорошо, моя дорогая, ступай. Кирэл сделал легкий взмах рукой, давая понять, что аудиенция окончена. Лилит присела в реверансе и тут же исчезла за дверью. — Андул, ну что ты там застыл как истукан? Иди сюда. — обратил он внимание на своего слугу. — Что прикажите, мой господин? — Андул почтительно поклонился. — Так что там с поисками нашей беглянки? — Поиски идут, мой господин, на это брошены все силы. — Вы назначили вознаграждение? — Кирэл вопросительно приподнял одну бровь. — Конечно, вдвое больше, чем прошлый раз. — Хорошо. Но насколько я помню, прошлый раз ее сдал информатор. Вы с ним связались? — Связались, мой господин. Но безрезультатно. — Андул развел руками, выражая тщетность всех попыток. — На этот раз он говорит, что ему ничего не известно. — Ну, так пусть поднапряжется и узнает. И вот что, я хочу лично с ним познакомиться, доставьте его сюда. — Не знаю, будет ли это возможно, мой господин. — залепетал Андул. — Зачем вы мне вообще нужны? — взревел Кирэл. — Что ни прикажу, ничего не можете сделать! Я всех вас пущу на корм, бесполезные отродья! Чтобы сегодня же привели мне этого человека, иначе … сам знаешь, лучше не попадайся мне под руку! — Я понял. Все сделаем, мой господин. — То то же. Иди. — Кивком головы вампир указал ему на дверь. Когда Кирэл наконец остался один, он подошел к окну и стал вглядываться в даль. Он мог стоять так часами, с идеально ровной спиной, заложив руки за спину и предаваться размышлениям, окидывая взглядом свою территорию. Что-то грядет, он это чувствовал своим звериным чутьем и это что-то сулит большие перемены. Глава 16 Бесполезные споры Поужинав запеченной курицей с картошкой, мы вышли на улицу, чтобы попить чай на свежем воздухе и полюбоваться звездами. Питер принес из дома небольшой столик и два стула, а я захватила для нас пледы. Удобно расположившись и закутавшись по самый нос, я взяла чашку и отхлебнула дымящуюся жидкость. Питер называл это чаем, но по мне вкус скорее напоминал горячий морс из ягод черники и брусники, густая кисло — сладкая субстанция с легким привкусом мяты. — Очень вкусно. — я зажмурила глаза от удовольствия. Питер развернул какую-то бумажку и положил передо мной на стол, там лежало несколько кусочков шоколада. — Держи, это тебе, — он пододвинул мне их ближе, — я знаю, ты любишь. | 
