Книга Хозяйка волшебного ателье, страница 184 – Мария Максонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебного ателье»

📃 Cтраница 184

Я глянула на остальных и обнаружила, что все взгляды сосредоточены на мне: насмешливые, чуть снисходительные, выжидающие. Никто не брался за вилки, мистер Роквистер поигрывал бокалом.

Вот как.

Повернувшись направо, я встретилась глазами с любопытно-доброжелательным взглядом Алана и прямо спросила:

— Вы не могли бы мне подсказать, какой вилкой нужно пользоваться? — в установившейся тишине мои слова прозвучали особенно громко.

Хмыкнул как-то одобрительно Девид, кхекнул его отец, миссис Роквистер поджала губы, а Алан, кажется, едва не прыснул со смеху:

— Вот этой, третей вилкой справа, а нож отсчитывается к ней в пару слева, — пояснил он, коснувшись своих приборов.

— Благодарю, — кивнула, беря указанные вилку и нож.

— Обращайтесь, — довольно блеснул он глазами.

Попробовала рыбу — синий соус обладал кисловатым вкусом, похоже на лимон с пряными травами и еще чем-то неизвестным, довольно вкусно. Пюре оказалось тоже не из картофеля, либо с какими-то добавками, хорошо оттеняющими вкус рыбы.

Не доев и до половины, супруга мистера Роквистера прозвонила опять в колокольчик. Алан кивнул мне, намекая, и показал, как нужно сложить вилку и нож на тарелку. Опять вошли слуги и шустро заменили блюда, место рыбы занял суп со странной подачей: овощи лежали в центре горкой, увенчанные куском мяса и зеленью, а бульон был налит вокруг и обладал подозрительно красным цветом. Принюхалась — знакомо, покосившись на Алана, выбрала ложку и попробовала — вполне обычный борщ. Оглядев стол, даже заметила соусник с белым содержимым:

— Подайте сметану, пожалуйста, — попросила Алана.

Он удивленно глянул на меня, но помог. Сметана была жидковата, но я с удовольствием полила ею супчик и размешала гущу в бульоне, так что все вместе приобрело вполне привычный вид. Попробовала — м-м-м, знакомый с детства вкус. Только затем заметила, что никто не ест, все на меня пялятся.

— Вам нравится? — спросил с любопытством Девид.

— Да, спасибо, — слегка растерялась я.

— Ну, хоть кому-то нравятся эти экзотические изыски, — буркнул мистер Роквистер, вяло ковыряя вилкой и ножом кусок вареного мяса на вершине «горки».

Алан же, глядя на меня, решил повторить: добавил сметаны, все размешал и, набрав на ложку все ингредиенты розового супа, сунул ложку в рот.

— М-м-м, а вы полны сюрпризов, мисс Надежда, — улыбнулся он довольно.

— Похожий суп едят на моей родине именно таким образом, — пожала плечами я.

За едой здесь говорили мало, больше молчали, но я заметила, что и Девид, а затем и его отец повторили за мной. А вот миссис Роквистер не стала, но и не поела нормально — только вяло поклевала вареные овощи из «горки» в центре тарелки, а потом звякнула в колокольчик, чтобы сменили блюда.

На третий раз принесли десерты и чай, только после того, как слуги ушли, за столом, наконец, началась беседа. Я все больше отмалчивалась, попивая чай с вкуснейшим ягодным пирожным, не сильно прислушиваясь. Мужчины обсудили какие-то экономические новости, потом миссис Роквистер обмолвилась о свадьбе каких-то общих знакомых.

— В наше время немногие молодые люди умеют управляться с полной королевской сервировкой стола, — наконец, заметил мистер Роквистер, поглядывая на меня.

Глава 96

Надежда

— В наше время немногие молодые люди умеют управляться с полной королевской сервировкой стола, — произнес мистер Роквистер, поглядывая на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь