Книга Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле, страница 78 – Татьяна Абалова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле»

📃 Cтраница 78

– Мне достаточно вдохнуть привидение, чтобы узнать, кто он и что его держит в мире живых, – произнес Черный судья, медленно опускаясь в кресло.

– Но он тогда исчезнет? Я правильно поняла?

– Он обретет свободу. Не об этом ли они все мечтают? – Саймон, держась за бок, устроился в кресле и положил ноги на скамеечку.

– Я против! Я тогда останусь совсем один! – отважно выкрикнул Хэй. – Пусть Пожиратель задает свои вопросы, мы ответим без утайки!

Я перевела пламенную речь мальчишки.

– Впервые за сто лет вижу, чтобы привидения дружили, – задумчиво произнес Саймон.

– Ох, выходит, тебе больше века? – изумилась я. Хорошо, что я успела сесть в кресло, иначе упала бы. В последнее время меня частенько шатает. Боюсь, как бы очередное шокирующее известие не довело меня до апоплексии. – А кто–то называл Бенджамина стариком…

– Старик и есть. Он на двести пятьдесят лет старше меня.

– Для меня ты глубокий старец. Столько люди не живут! И как ты еще умудряешься бегать за юбками?

Саймон хмыкнул.

– Не я один. Мы с Бенджи любим девушек посвежее. Рядом с ними и мы молодые. Но вернемся к нашему необычному Мистеру Хэю и его туманному другу. Пусть ответит, туман самоубийца или в него стреляли?

Хэй, нырнув и вынырнув из тумана, почесал затылок.

– Он опять показал револьвер. Не разберу, что это значит.

Я пересказала Саймону, что ответил мальчишка.

– Хорошо, – кивнул Черный судья. – Тогда спросите, что его держит в мире живых?

Хэй долго не выныривал. Выйдя из тумана, недовольно цокнул языком.

– Он показал свою могилу.

– Его держит могила? – я повернулась к Саймону. – Что это значит?

– Мне нужно съездить на кладбище и внимательно осмотреть место погребения твоего супруга. Возможно, я что–то пропустил.

– Никаких кладбищ, – в дверях стояла Дженни. В ее руках была коробка, откуда торчало несколько аптечных бутылочек и скрученные в рулон бинты. – Доктор не велел шляться по городу. Марш в свою комнату. Я уже постелила.

Я оскалила в улыбке зубы.

– Ты нанял на работу Цербера. Удачи! Все переговоры потом. И пожалуйста, отпусти туман, не мучай его больше. Отмени свое «Стоять!»

Мне стало жалко Генри, хоть он и был негодяем.

Недовольный Саймон выбрался из кресла и пошаркал к лестнице. Дженни, как конвоир, последовала за ним. Туман, перестав трепетать, распластался на столике. Хэй упал в кресло, где только что сидел Черный судья.

– Фух! – выдохнул мальчишка и, съехав ниже, чтобы достать до скамеечки, положил на нее ноги. Он явно подражал Саймону.

Глава 18

Только сейчас, когда Хэй вытянул ноги к огню, я обратила внимание, что на нем новые ботинки. Выбравшись из кресла, я подошла ближе. Я прекрасно помнила, что курточка на мальчишке была старой и одна из пуговиц висела на нитке. Теперь же все пуговки были на месте.

Мало того, рукава закрывали запястья, а до того руки были видны чуть ли не по локоть – настолько он вырос из старой одежды. Я еще подумала, что семья Хэя жила в нищете. Не сказать, что нынешняя одежда выглядела дорогой, но она была новой.

– Никуда не уходи! – приказала я Хэю, а сама кинулась наверх. Мне срочно нужно было узнать у Саймона, могут ли переодеваться привидения. У меня было слишком мало опыта общения с ними, но смена одежды показалась странной.

Занятая мыслями, я без стука влетела в малую гостевую комнату. Догадалась по воркующему голосу Дженни, где она поселила Саймона. И застыла у порога.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь