Онлайн книга «Академия драконов. Чужая истинная»
|
И вывалилась на мраморный пол холла дворца. Портал схлопнулся, не дав шанса твари войти в него. Тяжело и часто дыша, я рухнула обессиленная и выпустила Фиону. Но она пугающе зарычала и вздыбилась. Я перевернулась на живот и увидела прямо перед своим лицом алые женские туфли. Глава 36 —Какая удача,— протянула Цириана. Вскочив на колени, я отползла, чтобы быть подальше от неё. Декан Ридз смотрела на меня тёмными глазами без белков, зловеще ухмыляясь. И взмахом изящной руки хлестанула магией по Фионе. Фиона, взвизгнув, припала к полу и захрипела. Цириана двинулась к ней, собираясь пнуть от меня подальше, но я преградила ей путь. И плавно поднялась на ноги, сжимая кулаки. —Вы не посмеете тронуть ни её, ни меня,— сквозь зубы сказала, упрямо глядя ей на…нос. Увидев тьму в её глазах, сразу догадалась, что она пребывала под воздействием тёмных чар ифего. —С чего ты взяла?— кривя губы, она подошла почти вплотную. —Вашему хозяину я нужна живой, не так ли? Она остановилась и хмыкнула. Её рука дрогнула, пальцы скрючились. Но, испустив тяжёлый вздох, она нехотя отодвинулась. —Я тебя предупреждала, Алеин Мур,— процедила Цириана. Но не успела договорить — в распахнутые двери вошли Ксивилл и Джестин. —Алеин? Ты в порядке?— встревоженно спросил Джестин. Ребята бросились ко мне, Ксивилл оказался быстрее и охватил руками. Я прижалась к его груди, борясь с желанием раскиснуть. Джестин поднял с пола Фиону и взволнованно разглядывал её. Фурия повисла в руках парня, нелепо подтягивая к туловищу крылышко. Я ахнула и, выпутавшись из объятий Ксивилла, бросилась к фурии. —О, Ксивилл,— промурлыкала Цириана и приблизилась к парню.— У тебя царапина на щеке. Ты не ранен? Я глянула на неё исподлобья. Конечно же, тьма из глаз декана пропала, и на лице отразилось искреннее беспокойство. Она коснулась щеки Ксивилла, но он мягко отстранился, не спуская с неё глаз. —С нами всё в порядке,— бесцветным голосом ответил парень и дотронулся до моего локтя.— Но нам срочно нужно в лазарет. Кажется, фурия пострадала. И, не дожидаясь ответной реакции Цирианы, он повёл меня вглубь дворца. Я успокаивающе гладила Фиону, а на глаза наворачивались слёзы. —Как ты, Алеин?— повторил вопрос Джестин, догоняя нас.— Мы сбились с ног, пока тебя искали. По дороге я коротко рассказала им о подземном тоннеле и обо всём, что там произошло. Сворачивая к лазарету, я заметила Ферентуса заходящим в дворец со двора. На миг он остановился и ощупал меня ледяным взглядом. Я непроизвольно сбавила шаг, заметив кровь на его бледно-голубой рубашке и глубокую царапину, рассекающую бровь. Хотела справиться о его здоровье, но с лестницы уже сбегала Алинда, изящно перепрыгивая через две ступени. —Ферентус! О, великие чародеи! Ты ранен,— запричитала она. Он же даже не глянул в её сторону. Ксивилл потянул меня в лазарет, и я не узнала, чем закончилась эта встреча. Да и не хотела. Страх за Фиону был куда сильнее ревности и злости. Лекари осмотрели фурию и дали ей лечебного отвара. Крыло она так и не могла убрать и прижимала к боку. Девушка-целитель поколдовала над ним, подвязала мягкой лентой и прописала покой. Убаюкивая на руках Фиону, я устроилась на скамье при входе в лазарет. Парни расселись по обеим сторонам от нас. —Где вы были?— шёпотом спросила я, поглаживая шёлковую шерстку. |