 
									Онлайн книга «Проданная истинная, или Хозяйка горячего источника»
| Так, сваливаться в ревность ему сейчас уж точно нельзя, поэтому я поспешно улыбнулась. – Сейчас, дорогой, я смотрю только на тебя. Видишь? Он кивнул, а я заметила, что его напряжённость постепенно утихает. Но, очевидно, это заметил и Торгрим и не собирался давать Ксандару возможность успокоиться. – Как быстро ты забываешь, что твоя жена предпочитает других мужчин. – произнёс он с ухмылкой. – Сначала меня, потом этого Сакстера. Знаешь, почему она не захотела провести ночь с тобою? – Он склонил голову к плечу. – Потому что наверняка, накануне её довёл до изнеможения Эдвард Сакстер. У бедняжки просто не осталось на тебя сил. Я ведь прав, Лириэль? Торгрим поворачивается ко мне, и Ксандар вскакивает со своего места. Его глаза блестят от возбуждения, и они начинают медленно менять цвет, возвращаясь к насыщенно-желтому оттенку с узким вертикальным зрачком. Это уже нехорошо. Вот ведь Торгрим! Такого жуткого манипулятора ещё стоит поискать. Что же делать? Ещё немного и Ксандар явно обратится в дракона, и я не уверена, что не навсегда. – На, это тебе! – Я выплеснула в лицо Торгрима стакан воды. – Освежись. А это тебе… Не придумав ничего лучше, я вскочила и сначала запечатала губы Ксандара своим поцелуем, а после отстранившись, не дав ему опомниться, запихнула ему в рот бутерброд с вяленым мясом. – Давай, муж мой, жуй, – я похлопываю Ксандара по плечу. – Голодный дракон – злой дракон, а я люблю добрых и отзывчивых. Два брата – один с мокрыми прилипшими ко лбу волосами, другой с бутербродом во рту озадаченно переглянулись, а после посмотрели на меня. Да, кажется, сейчас единственной адекватной личностью в этой комнате кажусь я. Ну и пусть. Зато глаза Ксандара снова приняли обычный человеческий вид. – Прошу прощения, мне нужно переодеться, – я мило улыбнулась и, не дав мужчинам прийти в себя, добавила. – Как раз покажу Торгриму, где ему лучше приходить в себя. Ну-ка, пойдём! Я взяла младшего брата мужа под руку, как закадычного друга и вывела в коридор. К счастью, он не сопротивляется. Видимо, он тоже был заинтересован в нашем с ним разговоре. Глава 46 – Что ты творишь? – Рявкнул Торгрим, стоило нам оказаться за пределами столовой. – Он отстранился от меня и рукавом рубашки стёр воду с лица. – Разве мы не договорились? – О чём это ты? – Я невинно хлопнула ресницами и взглянула на разъярённого брата мужа. – Будь добр, напомни. – Не надо со мной играть. – Процедил сквозь зубы и, схватив меня под локоть, повёл по лестнице вверх. Поднявшись на второй этаж, мы оказались на площадке перед двустворчатыми дверями. Он распахнул их, и мы вышли на просторный балкон, который тянулся по всей окружности замка. Я ахнула от увиденного и поразилась тому виду, что открывался перед моими глазами. Бескрайние поля, испещрённые мелкими речушками, которые, казалось, сами создавали свой неповторимый узор. Тёмно-зелёным густым лесам, которые обрамляли границы земель Тайронов, не видно было конца. Небольшие постройки, сарайчики, водонапорные башни, акведуки, конюшни и загоны. А дальше – деревянные дома, усадьбы и виллы тех людей, что жили на земле моего мужа-дракона и под чьей защитой они находились. Ранее я не видела, какими угодьями обладает мой дражайший супруг, а теперь понимала. А ещё до меня вдруг дошло – вот чем хочет обладать Торгрим Тайрон. Что ж, губа у него дура, да вот только пока я жива, не бывать этому. | 
